— Да, я не толстозадая пампушка, не бочка с жиром… А впрочем, разве можно ждать изысканного вкуса от двух мужланов, которые смердят как свиньи?
— Разве мы воняем, Джек? — спросил тихо Бобби.
— По-моему, нет.
Хэнк стоял напротив Кристин, самоуверенный и улыбающийся.
— У нас с мисс Форд разговор с глазу на глаз. Джек, не пойти ли вам с Бобби прогуляться немного?
Неужели почувствовал в ней духовного партнера? Как бы то ни было, представлялся наконец случай поговорить с ним без свидетелей.
Джек поколебался, глядя на Кристин уже без злобы и словно желая что-то сказать ей, но в конце концов повернулся и вместе с Бобби зашагал в темноту.
— Простите им отсутствие манер, мисс Форд. Они немного одичали без женского общества.
— Я вам доставляю хлопоты?
Он расплылся в улыбке:
— Вовсе нет! — Он отошел от нее и склонился в темноте под кроной сосны. — Ну, идите же сюда.
Кристин подошла поближе. Он расстилал одеяло. Похоже, он не понял, что речь идет не более чем о разговоре по душам? Секс при полном отсутствии гигиены — на это она не пошла бы даже в случае полной уверенности в их духовной близости, а при таком полузнакомстве — тем паче.
— Знаете, эта идея мне не нравится.
— Как? Почему? — Лицо у него забавно вытянулось.
— Мы с вами, по сути дела, незнакомы, — задумчиво произнесла она.
— Это несложно исправить. Ну иди, иди сюда.
— Сказано нет — значит нет, и хватит валять дурака, Хэнк.
Хэнк одним прыжком оказался возле нее и грубо схватил за запястье:
— Мы можем сделать все полюбовно, но в случае необходимости я могу быть и грубым, радость моя. Мало ли какие идеи тебе не нравятся — важно, чтобы они нравились мне.
— Отпусти!
— Не заставляйте меня быть грубым, мисс Форд, — сказал он, жарко дыша ей в лицо.
Кристин свободной рукой схватила Хэнка за кисть и, развернувшись, бросила через плечо прямо в грязь.
— Теперь ты понял, что я не в духе?
Из-за деревьев выскользнули еле сдерживающий смех Джек и окончательно струхнувший Боб.
— Отличный бросок! — причмокнул губами Джек.
Поверженный в грязь Хэнк уставился на своих напарников:
— Шпионили?
— Вовсе нет. Просто следили, чтобы она не прикончила тебя, — невозмутимо ответил Джек.
Хэнк вскочил, отряхнул штаны и повернулся к Кристин. При виде его побелевшего от ярости лица она потянулась к пистолету, но тут зловещую тишину нарушил саркастический голос Джека:
— Неужели ты дашь злым языкам повод утверждать, будто благородный Хэнк Пэриш способен убить женщину? И из-за чего? Из-за того только, что не смог заманить ее в постель!
Хэнк замедлил шаг. С лицом, обезображенным злобой, он прохрипел:
— Вон отсюда, пока еще я тебя отпускаю! Чтоб духу твоего здесь не было, слышишь?
5
Разбудило Кристин фырканье лошади. Открывая глаза, Кристин ожидала увидеть ласковое утреннее солнце, но увидела серое небо и ощутила промозглый холод, заставивший ее поглубже завернуться в походное одеяло Льюиса.
Она вспомнила все перипетии вчерашнего вечера. Какое счастье, что Джек охладил Хэнка! После этого бандиты словно перестали замечать ее и никак не выразили своих чувств даже тогда, когда она принесла одеяло и расстелила его возле костра.
— Продирайте глаза и отваливаем, пока дамочка спит, — услышала Кристин отчетливый шепот Хэнка.
— Черт возьми, нельзя срывать человека с места ни свет ни заря, не дав ему времени привести мозги в порядок, — пробурчал Бобби.
Кристин старалась дышать глубоко и ровно, не показывая, что проснулась. Ночь она проспала с пистолетом в руке и сейчас стиснула его еще крепче.
— Согласен, конечно, что она опасна даже когда спит, — продолжал ворчать Боб. — Я бы не удивился, если бы увидел, как она вскакивает с торчащими клыками и плюется кровью.
— Именно так оно и было этой ночью, — глумливо заметил Хэнк. — Я даже слышал, как она бормотала, что хочет запустить тебе в шею длинные когти и выпить из тебя всю кровь. Правда, Джек?
— Хватит пугать парня, Хэнк! Он и так скоро спятит. Не бойся, Бобби, эта дамочка всю ночь провалялась не шелохнувшись, ни дать ни взять — дохлый мул. Думаю, продрыхнет до полудня.
Кристин с трудом удержалась от искушения дрыгнуть ногой, чтобы в один момент свести на нет психотерапию Джека и повергнуть в ужас беднягу Боба.
— Не стоит обольщаться, Джек, — сказал Бобби. — Мой отец говорил, что они ангелы, пока ты начеку. Но отвернись на секунду — и они вывернут тебя наизнанку как высушенную на солнце гадюку. Правда, Хэнк?