– Может, мне стоит поехать туда? Я могу взять такси?
– Оставайтесь лучше в отеле. Тогда мы, по крайней мере, сможем с вами связаться. Я позвоню вам сразу, как только мы найдем его.
– Хорошо, и большое спасибо вам за звонок!
– Не стоит благодарностей, – проговорил капитан немного смущенно. – Теперь вам уже не придется долго ждать, – добавил он.
Валери снова подошла к окну и стала смотреть на бухту и пляж: одни грелись на солнце, другие купались, картина была спокойной, но на душе у Валери скребли кошки.
К пяти часам из полиции все еще не было звонка, и она уже начала отчаиваться. Еще через двадцать минут Валери не выдержала и стала звонить отцу в Нью-Йорк.С тех пор как Валери начала сознательную жизнь, они с отцом отлично понимали друг друга. Она уважала этого удачливого симпатичного человека и была уверена, что он может разрешить все ее проблемы. Когда она нуждалась в помощи, то всегда от отца эту помощь и получала. Правда, довольно редко возникала необходимость в этом, но, когда Валери просила отца, он все свое необычайное трудолюбие, всю энергию устремлял на то, чтобы устранить любые трудности из жизни дочери.
Основной причиной его нетерпимости к Крису было сознание собственной беспомощности. Это была первая проблема в жизни Валери, которую Чарльз Треверс был не в состоянии разрешить.
Через десять минут Валери соединили с кабинетом отца, но секретарша сообщила, что шеф все еще находится на совещании.
– Это говорит миссис Бурнетт. Вы можете передать моему отцу, что мне нужно срочно переговорить с ним?
– Само собой разумеется, миссис Бурнетт. Подождите у телефона, а я пошлю ему записку. На это потребуется несколько минут.
Что значили эти несколько минут в сравнении с ужасными часами, которые она уже провела в ожидании!
– Хорошо, я буду у телефона.
Не прошло и пяти минут, как Валери услышала голос отца:
– Вал?..
– Отец! Он уехал! Я вне себя. После того как я утром поговорила с тобой, я обнаружила, что он уехал.
– Он взял машину?
Валери глубоко вздохнула. Голос отца звучал спокойно. Она уже приготовилась к тому, что отец вскипит, начнет упрекать ее, но он разговаривал с ней своим обычным тоном.
– Да. Он отсутствует уже пять часов.
– Ты говорила с Дюлаком?
– Да. Он сообщил об этом происшествии шефу полиции. Они нашли машину, но Криса в ней не было.
– Они продолжают поиски?
– Я полагаю, что продолжают.
– Попроси телефонную станцию не разъединять нас и позвони с другого аппарата в полицию.
Я хочу знать положение вещей на настоящий момент.
– Сейчас. Ах, отец, веришь ли…
– Вал, сделай то, что я тебе сказал. Нам нельзя терять времени.
Валери попросила телефонистку и тотчас же позвонила в полицию.
– У вас есть что-нибудь новое?
– К сожалению, пока ничего, – услышала она заботливый голос капитана Террелла. – Мои люди ищут повсюду, но я уже говорил вам, миссис Бурнетт, что эта местность очень неудобна для поисков, а я не могу послать туда больше восьми человек. Хочу вам сказать откровенно, если мы не разыщем его до наступления темноты, придется обратиться за помощью. Но тогда дело уже не удастся сохранить в тайне. Я как раз сам собирался звонить вам. Как мне поступить, миссис Бурнетт?
Валери попыталась обдумать это, но неуверенно ответила только:
– Я скоро перезвоню вам. – И продолжила разговор с Нью-Йорком.
– Они еще не нашли его, – сообщила она отцу. – Я предупредила о нежелательности огласки, но теперь капитан полиции заявил мне, что, если они не найдут Криса до темноты, он будет вынужден попросить о помощи. Но в этом случае все попадет в газеты.
– Передай ему, чтобы он потребовал помощи, – ответил Треверс. – Я скоро буду у вас.
Я прилечу ближайшим самолетом. Не волнуйся, Вал.
– Но, отец, у тебя так много работы. Разве Нью-Йорк…
– И запомни: мы не должны терять времени. Я скоро приеду. Скажи этим полицейским, чтобы они послали на розыск столько людей, сколько для этого требуется. Сама оставайся в отеле. Дюлак займется прессой. Я все организую, когда приеду. Ну, выше голову…
Валери снова позвонила Терреллу.
– Мой отец вылетает сюда. Он просил меня передать вам, чтобы вы затребовали необходимую помощь. Нужно найти моего мужа сегодня же вечером.
– Будет сделано, – ответил капитан. – В течение ближайшего получаса я передам сообщение для радио. Все фермеры осмотрят свои сараи, а мы объедем мотели, больницы и отели. К сожалению, придется сообщить и в прессу.
– Я понимаю. – И Валери повесила трубку.
Закрыв лицо руками, она неподвижно сидела некоторое время, а потом начала плакать.