Хлопок аппарации заставил всех замолчать, а меня вздохнуть.
— Панна, прибыла портниха, — Айра, дождавшись моего смиренного кивка вновь исчезла.
Вскоре на пороге стояла молодая девушка, с которой мы сотрудничаем продолжительное время.
— Мадемуазель Малкин, — кивком поздоровалась я, — в чем дело? Мы же договаривались на завтра.
— Мисс Амелия устроила мне скандал! — пылала праведным гневом талантливая ведьма, — Требует, чтобы я занялась её свадебным туалетом завтра!
Я тяжело вздохнула.
Невеста Абраксаса была неприятной, ушлой и крайне избалованной дочкой младшего из братьев Нотт. Моральная сторона девице меня не особо интересует (забеременеть будучи даже не помолвленной), но слухи уже доходили до меня нелестные.
— Мисс Малкин, — я удивленно озарилась к входу, где, облокотившись на дверной косяк, с непроницаемым лицом стоял хозяин поместья, — Моника будет ждать вас завтра в назначенное время. Амелия Нотт будет уведомлена, не беспокойтесь.
Девушка довольно кивнула и быстро ретировалась. А Реддл вошел в кабинет и, подойдя к столу, глянул на план работы.
— На сегодня все свободны.
— Доброго вечера, лорд Мракс! Всего хорошего, мисс Борман! — с не читаемыми улыбками все волшебники последовали за домовиком.
Облегченно откинувшись на спинку кресла, я подивилась, как быстро люди стали слушаться новоявленного лорда.
— Как же хорошо, что у тебя такой авторитет, — проговорила я, прикрыв глаза.
Ходьба Тома была бесшумной, но я его чувствовала всегда. Поэтому не удивило, что Реддл оказался за моей спиной, и я даже не вздрогнула, когда его руки стали разминать мне плечи.
— Сила, ум и деньги. Вот, что заставляет этих людей тебя уважать.
— Твоя правда, лорд Мракс.
Я встала и с благодарностью улыбнулась мужчине. Том одним шагом оказался около меня, чтобы прижать к своей груди.
Я, зажатая в кольце крепких рук, откину голову назад, разглядывая родное лицо.
Родное.
Щемящие чувство внутри было непривычным, но бесконечно правильным.
Том с улыбкой, как-будто понимает и чувствует всё, смотрел на меня.
Без слов, медленно наклоняясь, он всё так же наблюдал за реакцией. Не встретив протеста, он поцеловал меня.
Горько и сладко. Даря все эмоции, что копились долгое время.
После ужина, сидя на шкуре зверя, мы смотрели на камин и слушали потрескивание дров. Терпкий запах вина, его вкус на губах и снова объятья. Такая романтическая картина с годами преобразуется в уютную домашнюю традицию.
— Когда я лежал, после бомбардировки Лондона, в Больничном крыле, — заговорил Реддл.
— Я, как ураган, влетела в палату, — тут же вставила я.
— Нет, несносная девчонка, — легонько стукнули меня по носу, — ты появилась, как чудо. Ожившая мечта, — Том замолчал, погружаясь в воспоминания, — В те темные времена я задавался лишь одним вопросом: когда придет рассвет? У меня появился лучик на втором курсе, но чем больше я узнавал, тем яснее становилось.
— Яснее? Что же?
— Ты и есть мой свет.
Его слова оставили неизгладимый след в моей памяти. И в сердце. Это было больше, чем просто признание в любви. Том Марволо Реддл, или, вернее будет сказать, лорд Мракс принял решение всей своей жизни. Я ему нужна.
Выбор мне не предлагался, так что очень скоро я стала невестой Мракса. Бабушка, приехавшая на мой День рождения, была счастлива дать своё согласие на магическую помолвку.
Я пыталась настоять, чтобы свадьба была следующим летом, но Том уперся и свадьба прошла через два месяца, в августе.
В июле мы вдвоем проводили много времени вместе, и это несмотря на все дела Тома и мой ремонт. Вот и выгадав солнечный день мы отправились на пикник.
Бегали по траве, словно маленькие дети! Смеялись, плавали в озере и игрались! Нагуляв аппетит, мы, поблагодарив заботливых домовиков, накинулись на еду.
— О, я счастлива!
— Давно заметил, что путь к твоему сердцу лежит и через желудок, — смеясь, лег рядом Том.
Фыркнув на это дельное замечание, я припечатала женишка подушкой.
— И даже не смей меня сейчас щекотать, Мракс! Мы же только поели.
Том рассмеялся, но послушал и лег рядом обнимая меня.
Мы еще о чем-то разговаривали, что-то рассказывали.
— Ты любишь меня? — внезапно спросила я с интересом ожидая ответа.
— Я давно полюбил тебя.
— Говори мне это почаще, хорошо?
Жених с легкой улыбкой, где проскальзывала грусть, кивнул.
Наша свадьба была хитом сезона. Не преувеличу, сказав, что лет 20 магический народ будет возвращаться к газетам, что освещали один из счастливейших дней нашей жизни. Мы переплюнули даже праздник Малфоев. Моя любимая бабушка, сбросив косой десяток, заметно помолодела и с таким энтузиазмом взялась за нашу свадьбу, что я быстро ретировалась. Следом так же поступил и Том.
— Мадам Борман, — вверяя бабушке свой «кошелек», одним утром заговорил мой будущий муж, — я целиком и полностью полагаюсь на ваш вкус.
Профессор Диппет не замедлил появится с приезда своей подруги. Энергии у этих двоих было столько, что мы с Мраксом, когда предчувствовали что-то невиданное, стали единодушны, как никогда. Вот и сейчас Армандо сидел, посмеиваясь над кипучей деятельностью и над нами, молодыми.
— Анри, дорогая, вино и другие напитки можешь выбрать с моих запасов. Уверяю, они нескончаемые! Я пытался…
Том, убедившись, что я позавтракала, предложил вместе покинуть замок Мракс.
Через камин мы отправились в поместье Долохова, где наш друг проживал один, всё остальное семейство вернулась на родину.
— А ты не боишься, что эти двое могут натворить?
— Синичка, этим «двоим», как ты говоришь, Мерлин знает сколько лет. Диппет директор одной из величайших Школ.
— Ага! Сидит и хихикает у нас в столовой! Ты заметил, что он идет на поводу у моей бабушки?
Реддл остановился поцеловать меня.
— Знаешь, идти на поводу у женщин вашей семьи — одно удовольствие!
Торжество кричало величием!
Я была самой счастливой невестой, заявляю смело! Радостной, веселой, задорной и раскрепощенной! А всё потому, что у нас с Томом дружка была одна на двоих!
— Моника, не волнуйся! А то помнешь прическу, — Вальбурга пару минут назад сменила бабушку, которая уже не чаяла меня успокоить.
— Я выхожу замуж! Зачем? Что мне там делать? У меня такие планы были на жизнь, — прорвало меня.
Миссис Блэк с интересом на меня посмотрела.
— Какие это? — потом опомнилась и продолжила, — Так. Успокойся. Замуж — не самая приятная, но вполне терпимая необходимость.
Я замерла прокручивая в голове фразу.
— Надо запомнить.
— Ага, только лорду Мраксу не скажи, — иронично фыркнула Вальбурга, чем снова довела меня до трясучки.
Тут дверь отворилась и с грохотом стукнулась об стену. Как ни в чем не бывало зашла бабуля и, даже не глянув на меня, повернулась к Блэк:
— Вальбурга, дорогая, пойдем к гостям.
— А невеста не сбежит? — с подозрением покосилась на меня подруга.
— Куда там, — беззаботность пожилой женщины меня поражала, — от Тома не сбежит. Да и к тому же Антонин сейчас подойдет. Кстати, счастье моё, он тебя и поведет к алтарю.
— Прекрасно, — буркнула я, смотря как закрывается входная дверь
Как-то одна прорицательница сказала, что я буду лучится счастьем на своей свадьбе. Жаль, она не уточнила, когда пройдет мой мандраж.
Дверь опять с грохотом открылась. Тут уж я не выдержала.
— Это комната невесты или таверна, что все с ноги заходят!
Долохов изумленно вылупился на меня.
Я снова уселась на пуфик и тяжело вздохнула. Друг приземлился напротив.