— Ты видела его причёску, короткие волосы и бритые виски? Это причёска всех моранов.
— Может ему так удобно. Это не показатель, — не согласилась я, хотя сомнения и возникли. — Это может быть простым совпадением.
— Не скажи. Мораны лишены магии, но они непревзойдённые воины — сильные, ловкие. Говорят, они могут обходиться без еды и воды сутками. А еще входят в транс и…
— И ты перегрелся, — перебила его восторженный монолог я и скептически усмехнулась. — Даже, если и предположить, что мораны всё это могут, то что он здесь делает? Пустынники не любят чужаков и уж точно не воспитывают имперцев.
— Не знаю, — вздохнул Дарен. — Но если он их последователь ты представляешь, какие это возможности? Он же столькому может научить.
— Вы всё-таки ненормальные. Боевик и его подружка, — оскалился Тарк, который до этого молча слушал наш разговор. — Куратор с нас десять шкур спускает, а вам этого мало.
— Он гений, — возразил Дарен.
— Он полоумный головорез, который хочет нас убить.
Они встали друг напротив друга, сжав руки в кулаки. Я бы поставила в этой драке на Дарена, но они оба устали и еще неизвестно как куратор отреагирует на подобного рода поведение. Поэтому мне пришлось тоже подняться и встать между ними.
— Вы хотите, чтобы вас отправили домой? — тихо спросила я, поочерёдно глядя на каждого из них. — Тогда сядьте по местам. Будем считать инцидент исчерпанным.
— Прячешься за бабскую юбку, Тайфун, — зло усмехнулся Тарк и Дарен дёрнулся к нему, но был мною перехвачен.
— Ты ошибся, я юбки не ношу, — парировала в ответ. — Дарен, дай воды, пить очень хочется.
Тот еще немного посмотрел на универсала и позволил себя увести. И только после этого я смогла нормально выдохнуть.
— Воды дать, говоришь? — усмехнулся парень, кивнув на фляжку, которая оттопырила карман моей куртки.
— Забыла, наверное, — невинно ответила ему и сделала глоток из его фляжки, которую уже взяла. — С каких это пор ты ведёшься на провокации Тарка?
— Наверное, просто устал, — ответил тот, облокачиваясь рукой о плетёный забор и насмешливо меня рассматривая.
— Так ты не рассказал, кто такие мораны. Мы изучали пустынников в Академии, но про моранов преподаватели никогда не говорили. Я бы запомнила.
Металл холодил ладонь, а от ледяной воды заныли зубы.
— Это что-то вроде специальной боевой касты избранных воинов. Не просто воинов, а настоящих профессионалов. Самых сильных, самых зорких, самых…
— Самых-самых, — насмешливо вставила я. Меня такая восторженность немного веселила. — Таких просто не существует в реальности.
Дарен пропустил это мимо ушей. Было видно, что его очень увлекли эти мораны и я никак не могла понять причину этого.
— Мы привыкли полагаться во всём на магию, а они на умения и навыки, которые вырабатывали годами.
— Обсидиан — Маг, — напомнила я, сделав еще один глоток. — А не пустынник.
Я видела, что Тайфун открыл рот, чтобы что-то сказать, но промолчал.
— Потом, — только произнёс он, осторожно кивнув в сторону притихших друзей, которые старательно делали вид, что им всё равно, а сами вслушивались в наш разговор.
Этот момент откровения наступил только несколько дней спустя.
— То, что я тебе расскажу, когда-то являлось государственной тайной, — произнёс Дарен, рассматривая в руке травинку, которую сорвал около лавочки.
Мы сидели у девичьего домика, рассматривая яркое оранжевое солнце, скрывающееся за кронами деревьев. Наши уже легли спать, а мы плюнули на режим и угрызений совести по этому поводу не испытывали.
— И зачем ты мне это рассказываешь? Я на государственные тайны не подписывалась.
Своих хватает.
— Потому что это было за несколько месяцев до переворота. Брат моего отца ребёнком в числе других младших сыновей известных родов был отправлен к пустынникам для обучения. На обмен они прислали своих… Это была беспрецедентная акция, но случился переворот.
Да, переворот тогда много жизней сломал.
— И что произошло дальше?
— Пустыники сразу вернулись домой, отказавшись от обучения у нас.
— А твой дядя?
— Остался там. Они все там остались.