Проснулась я от ароматного запаха еды. Повела носом и тут же вздрогнула от того как громко заурчал мой желудок.
— Пора вставать, госпожа Серая, — мягко произнесла Хельга, стоя у стола.
Хельга была старшей дочерью старосты. Симпатичная молодая женщина слегка за тридцать, мать троих деток и прекрасная жена. Её муж Лоран был местным кузнецом, мастером на все руки. Её старшая дочь тринадцатилетняя Молли стирала для Адриэтт и девочек бельё.
Женщина была кем-то вроде нашей кухарки-уборщицы и помощницы. Она готовила для нас еду и убирала в домике. Я первое время еще пыталась ей помогать, чему-то научиться, но поняла, что это пустая трата времени. Не выйдет из меня кухарки. И Хельге я только мешаюсь, правда, она никогда в этом бы не призналась.
— Доброе утро, — сладко потянувшись, улыбнулась я и села.
Девочек уже не было, их лавки были аккуратно застелены.
— Доброго. Вы сегодня припозднились.
— Ночь выдалась бурной. Но утром на тренировку ходила.
— Какие вы молодцы с господином Тайфуном. Каждое утро ходите, занимаетесь, работаете, — нарезая хлеб, произнесла она.
— Должен же это кто-то делать, — ответила ей и принялась надевать сапоги. Эх, грязные. Почистить не мешало бы. — А где все?
— Так давно пообедали и убежали кто куда.
— Как пообедали? — я недоверчиво взглянула на женщину. — Разве сейчас обед?
— Так я и говорю, припозднились вы сегодня. Я вам тут похлёбку разогрела и кашу с мясом, — поставив все на стол, она вытерла руки о фартук и улыбнулась. — Вам надо хорошо питаться, организм молодой и сильный.
— Спасибо вам, Хельга, — ополоснув руки в тазу, улыбнулась я и села за стол. — Какие новости?
— Да какие тута новости. Всё у нас хорошо, всё у нас по-старому. У бабки Малиты корова отелилась. Хороший бычок, крепкий. А у мельника зуб разболелся, — присев на краешек табурета Хельга охотно делилась последними сплетнями.
Я её слушала вполуха, поглощая обед и кивая в нужных местах. Только одна фраза заставила меня вскинуть голову и забыть о еде.
— Уехал и слова никому не сказал, — протирая чистые тарелки полотенцем, произнесла женщина.
— Кто?
— Так куратор ваш, господин Вьюн. Уехал и не сказал никому ничего. Когда будет? Что делать? Отец мой весь испереживался. Ведь без господина Вьюна ответственность за вас на него ложится. А что он может супротив Магов.
Так вот, оказывается, кого мы видели с Дареном сегодня утром.
— И куда же он уехал?
— Кто ж знает, ни записки, ни словечка не оставил. Исчез, как и не бывало. И что делать теперь неизвестно.
— Ну да, — отложив в сторону ложку, я задумчиво постучала пальцами по столешнице. — Странно. Он не должен нас оставлять, это противоречит Уставу Академии.
— И я о том же. Странно это и непонятно. Можь беда какая приключилась?
— Не знаю, — рассеяно ответила ей и встала из-за стола. — Спасибо, Хельга, всё было очень вкусно.
И схватив куртку, бросилась к двери. Мне надо было срочно найти Тайфуна и поговорить с ним. Может ему как заместителю Вьюна известно что-то.
Искать не пришлось. Когда я выбежала на улицу, Дарен как раз открывал калитку, заходя в наш двор.
— Выспалась? Я уже думал идти тебя будить, — быстро осмотрев меня, произнёс боевик.
— Выспалась, — пригладив рукой растрепанную косу, ответила ему. — Слышал о Вьюне?
— Слышал.
— И что теперь делать?
— Ждать. Если завтра вестей не будет, будем посылать весточку в столицу. Без куратора нам никак нельзя.
Я кивнула.
— Думаешь что-то случилось?
— Не знаю, Лика. Не знаю.
К вечеру выяснилось, что один из селян видел, как наш куратор получил вчера поздно вечером магпослание, очень долго его читал, а потом и вовсе заперся у себя в домике.
Значит, его вызвали. Что ж вполне логичное объяснение. Вот только почему он ничего не сообщил, с чего вдруг такая таинственность? Ответа на этот вопрос не было, с какой стороны ни посмотри.
Уже близился закат, а новостей всё не было.
— Утром отправлю послание в столицу. Ждать больше нет смысла, — хмуро произнёс Дарен и рассеяно взъерошил волосы. — Никогда не думал, что Вьюн так поступит.
Мне хотелось поддержать его, но слов я не находила.
— Может, случилось что?
— Что бы ни произошло, он наш куратор и несёт ответственность за нас. Я закрывал глаза на его пьянки, но тут… Настоящий командир так не поступает, Лика.
— Я понимаю.
Мы снова замолчали, смотря, как оранжевое солнце медленно опускается за макушки деревьев.