Выбрать главу

Короткая пауза. Потом Мак-Дональд спросил:

- Вы не могли бы пояснить, сэр?

- Нет ничего проще. - Я закурил сигарету, оттягивая момент торжества, и улыбнулся. - Эта яхта принадлежит правительству, сержант Мак-Дональд. Надеюсь, вы заметили флаг. Министерство сельского хозяйства и рыболовства. Мы - морские биологи. А в нашей кормовой каюте располагается плавучая лаборатория. Здесь, как видите, наша библиотека. - Две полки были забиты специальной литературой. - А если у вас остались еще какие-то сомнения, могу дать вам два телефонных номера - один в Глазго, другой в Лондоне, по которым вам подтвердят нашу благонадежность. Или позвоните начальнику шлюза в Кринан. Мы провели у него прошлую ночь.

- Да, сэр. - На сержанта я не произвел ни малейшего впечатления. - А куда вы отправлялись на резиновой лодке нынче вечером?

- Извините, сержант, не понял.

- Вас видели, когда вы покидали яхту в резиновой лодке около пяти часов вечера. - Холодок пробежал по моей спине, словно сороконожка в ледяных башмаках. - Вы направлялись к югу. Вас видел мистер Мак-Илрой, почтмейстер.

- Терпеть не могу подозревать в чем-то государственных служащих, но должно быть, этот парень был пьян.- Интересно, как его так получается, что после холодка на спине вас сразу бросает в жар.- Я никуда не ездил на резиновой лодке. У меня никогда не было резиновой лодки. Возьмите ваше увеличительное стекло, сержант, и если вы обнаружите здесь резиновую лодку, я подарю вам свою деревянную шлюпку, единственную на борту "Файркреста".

Деревянное выражение липа несколько смягчилось. Он уже не был так уверен.

- Итак, вы утверждаете, что не покидали борт яхты?

- Нет, покидал. Но только на нашей собственной шлюпке. Я огибал вон тот угол острова Гарв и собирал кое-какие образцы, характерные для здешних мест. Я могу продемонстрировать их вам в лаборатории. Мы ведь здесь, как вы понимаете, не на отдыхе.

- Без сомнения, без сомнения. - Теперь я был представителем рабочего класса, и сержант позволил себе чуть оттаять.- Видимо Мак-Илрой что-то напутал. По-моему, вы оба не похожи на людей, которые способны перерезать телефонную линию между островом и материком.

Сороконожка пробежала по спине вновь и перешла на галоп. Мы отрезаны от материка! Кое для кого это очень удобно. Я не стал тратить время на размышления о том, кто это сделал, - ясно, что произошло это не по божьей воле, уж это точно.

- Неужели я не ошибаюсь, сержант, - медленно произнес я, - думая, что вы подозревали меня...

- У нас не было другого выхода, сэр. - Теперь он стал просто учтивым. Я был не только трудящимся, я был государственным служащим. Все, кто работает на правительство, вызывают уважение и являются гражданами, заслуживающими доверия.

- Так вы не обидитесь, если мы слегка осмотрим судно? - Темноволосый таможенник был еще более вежлив, чем сержант. - Линия оборвана и... ну, вы понимаете...- Тон его был настойчив, но он улыбался. - Если вы похитители... Теперь-то я понимаю, что это маловероятно, но все же, если мы упустим этот груз, то завтра вылетим с работы. Поймите, это только формальность.

- Я бы не хотел, чтобы у вас были неприятности, мистер...

- Томас. Благодарю вас. Пожалуйста, документы на судно. Ах, благодарю вас...- Он передал документы напарнику.- Теперь посмотрим... Ага, рулевая рубка. Вы позволите мистеру Дюррану снять там фотокопии? Это займет не более пяти минут.

- Разумеется. Но не будет ли ему удобнее здесь?

- Сэр, нас тоже коснулся технический прогресс. У нас портативная камера со вспышкой. Нужно работать в полной темноте. Пять минут - и все готово. А мы пока осмотрим вашу лабораторию, не возражаете?

- Формальность, - сказал он. Что ж, здесь он был в своем праве, но осмотр этот был самым неформальным из всех, каким мне доводилось подвергаться. Через пять минут после того, как мы оставили Дюррана в рулевой рубке, он присоединился к нам на корме, и они с Томасом обшарили "Файркрест" с клотика до киля, осматривая все так, будто искали алмаз Кохинор. По крайней мере сначала. Я должен был давать им пояснения по каждой детали механизмов и электрооборудования, находящегося в кормовой каюте. Они осмотрели каждый рундук и шкаф для лабораторной посуды. Перерыли кранцы и канаты в большом рундуке возле лаборатории, и я возблагодарил бога, что не осуществил первоначальное свое намерение - спрятать здесь лодку, мотор и акваланг. Они обследовали даже туалет, будто там я мог спрятать Кохинор.

Большую часть времени они провели в машинном отделении. Здесь они искали особенно тщательно. В машине все выглядело новым и сверкало чистотой. Два больших стосильных дизеля, дизель-генератор, генератор питания радиоустановки, насосы для горячей и холодной, воды, котел системы отопления, большие баки для топлива и воды, а также два ряда свинцовых аккумуляторных батарей.