Выбрать главу

№332

Если наоборот, то неправильно

Мастер Фоюань лежал и попросил ординарца сделать ему массаж ног. Поскольку ординарец стоял наклонясь, криво, поэтому он массировал несильно. Из-за этого Мастер Фоюань стал его ругать: «Мальчик играет, но почему у него нет сил?»

Ординарец: «Не могу приложить силу, неудобно!»

Мастер Фоюань сказал: «Это потому что ты стоишь наоборот».

Ординарец развернулся и, действительно, это оказалось так, как сказал Мастер Фоюань.

№333

Наньхай и мальчик

(Наньхай – название местности. Мальчик также звучит как наньхай. На письме записываются по-разному)

Один мирянин-буддист на выходные пришёл на аудиенцию к Мастеру Фоюаню вместе со всей своей семьёй.

Мастер Фоюань: «Откуда пришли?»

- Из Наньхая.

- Наньхай? Не может быть?

- Да. Наньхай.

- Не Наньхай!»

- Учитель, мы действитльнео из Наньхая!

У этого буддиста лицо стало багровым от напряжённого спора.

Мастер Фоюань показал на его маленькую дочку и, смеясь, сказал: «Откуда же наньхай (мальчик)? Ясно видно, что девочка!»

Все разразились хохотом…

№334

Эта кричит, а та отзывается

Ординарец сопровождал Мастера Фоюаня на прогулке. Они подошли к дереву магнолия.

Мастер Фоюань спросил: «Уже зацвела?»

Ординарец ответил: «Нет. Ещё не пришло время».

В это время раздался вдруг голос горлицы кольчатой. Мастер Фоюань стал подражать её крику и сказал: «Две горлицы. Эта кричит, а та отзывается».

№335

Стать спиной к сознанию и отойти от Дао

Ординарец сидел и играл в игры на сотовом телефоне. Мастер Фоюань вдруг спросил: «Что делаешь?»

Ординарец: «Играю сотовым телефоном».

Мастер Фоюань сказал: «Подойди, поправь как следует мою майку (Здесь игра слов. Майка по-китайски дословно - стать спиной к сердцу (сознанию).

№336

Траву нужно вырывать с корнем

Один монах хотел поселиться в пещере, но не полпути был остановлен Данцзя (заведующий хозяйством монастыря).

Мастер Фоюань сказал: «Пусть идёт куда хочет!»

Но вместе с тем Мастер Фоюань распорядился не трогать его келью. Он сказал: «Он вернётся».

И через несколько месяцев этот монах действительно вернулся.

«Ты вернулся, хорошо!» - сказал Мастер Фоюань, ведя того монаха за руку в покои настоятеля. - «Ты сейчас вернулся. Иди и прополи траву за покоями настоятеля, да так, чтобы с корнем выполоть».

Буддистка Ланьгу, которая готовила рис, сказала: «Так много травы. Разве он один справится? Я позову ему на помощь несколько монахов».

Мастер Фоюань: «Нет! Пусть сам всё сделает».

№337

Не иметь сознания (привязанностей, различения)

в отношении внешних обхектов

Мастер Фоюань спросил одного монаха: «Все говорят, что вопрос жизни и смерти является важнейшим. Ты знаешь, кто не боится смерти?»

Монах не нашёлся, что ответить.

Мастер Фоюань, смеясь, сказал: «Крестьянин не боится навоза (смерти)! (Здесь игра слов. Навоз и смерть в китайском языке звучат одинаково) Потому что у него нет понятия грязного!»

№338

Знакомство

Монах Минцзянь разговаривал с преподавателем Дэном, когда в институт буддизма подошёл Мастер Фоюань. И тогда они вышли его встречать.

Мастер Фоюань спросил: «Это что за почтенный Мастер Дхармы?» (Учитель Дэн только что постригся налысо. Хоть он был мирянином, но был одет в длинный халат, напоминающий монашеский).

Монах Минцзянь: «Это преподаватель Дэн. Вы его не узнаёте? Он ещё в прошлом году приехал сюда для работы преподавателем».

Мастер Фоюань: «Я не знаком. Через несколько дней и ты меня не узнаешь».

Монах Минцзянь: «Поэтому эти дни я каждый день буду приходить к Вам, Учитель».

Мастер Фоюань: «Поэтому я тоже каждый день буду приходить в институт буддизма, чтобы с Вами познакомиться».

№339

Заниматься чёртом

Мастер Фоюань увидел, как ординарец, вернувшись в покои настоятеля, несёт на плече ароматную палку (ударом которой будят уснувших на медитации). Он спросил ординарца: «Что делаешь?»

Ординарец ответил: «Занимаюсь семидневной медитацией (усиленный период сидячей медитации).

Мастер Фоюань: «Занимаешься чёртом!»

№340

Ребёнок ещё не родился

Вечером лечащий врач снаружи убирал обувь. Мастер Фоюань увидел движущийся силуэт за окном и спросил ординарца Лайци: «Что снаружи делают?»

- Врач убирает обувь (на хунаньском диалекте ботинки и ребёнок звучат одинаково)