– Благодарю вас.
– Понимаю, сейчас не лучшее время, но вы не возражаете, если я задам несколько вопросов?
Рэйчел Форстер покачала головой и снова прерывисто вдохнула.
– Нет. Хотя понятия не имею, что могу сообщить такого, чтобы это оказалось вам полезно. Я даже не знала о намерениях Рори пойти нынче утром ко рву. Он сказал, будто собирается поработать на крыше коровника. Видит Бог, она уже полтора месяца, если не больше, нуждается в починке.
– Как я догадываюсь, ваш муж, подрядившись к сэру Стэнли, немного запустил дела на ферме?
Вдова повернулась и пошла по дорожке, Себастьян зашагал сбоку.
– Я говорила ему, что на время уборки урожая нужно бросить эти глупости. Но…
– Он не хотел оставлять раскопки?
– Рори сказал, что за половину того жалованья, которое платит ему сэр Стэнли, можно нанять Джека Уильямса. Только ферме нужно больше, чем наемные рабочие. Потому-то я и…– вдова умолкла и прикусила губу.
«Потому-то я и вышла за него», – повисла в воздухе недосказанная фраза.
Задержавшись под увитой розами аркой, хозяйка устремила взгляд на неторопливые воды ручья. Она была воспитана и образована явно лучше своего супруга, а ферма выглядела процветающей. Для младшего сына деревенского кузнеца это была весьма выгодная партия.
Себастьян остановился рядом.
– Сэр Стэнли отказался от дальнейших раскопок и велел засыпать траншеи землей. Зачем тогда было вашему мужу сегодня утром отправляться на островок?
Собеседница бросила на виконта быстрый взгляд и тут же отвела глаза, но Девлин успел заметить в них проблеск страха.
– Он ходил на Кэмлит-Моут в прошлое воскресенье?
– Рори? О, нет. Муж весь вечер провел дома, со мной.
– Это он велел вам так отвечать?
Со сжавшимся лицом вдова отрицательно покрутила головой.
– Признавшись, вы уже ничем не навредите своему супругу. Рори мертв. Но чем больше нам будет известно, тем выше шанс найти его убийцу. – Девлин подождал и повторил вопрос: – Так ваш муж ходил ко рву в воскресенье?
Голос Рэйчел превратился в горький шепот.
– Он строго-настрого заказал никому не говорить. Заставил поклясться, что я сохраню его тайну.
«И, вероятно, пригрозил побить жену, если та проболтается», – подумал Себастьян, но вслух спросил:
– Когда он в тот день ушел с фермы?
Собеседница приложила ко рту стиснутый кулак:
– Незадолго до захода солнца. Хотя было воскресенье и на островке вряд ли кто-то мог околачиваться, Рори считал, что лучше выждать до позднего вечера.
– И вы знаете, зачем он туда отправился?
– Из-за клада, конечно же, – поджала губы вдова. – Рори по этому золоту с ума сходил. Рыл бесполезные ямы в грязи, вместо того чтобы выкопать действительно нужный на ферме новый колодец.
– А в котором часу ваш муж вернулся домой?
– Где-то около полуночи. И весь мокрый. Сказал, будто поскользнулся и свалился в воду. Я прямо разозлилась, но он велел мне заткнуться. Пообещал, что мы разбогатеем – что у меня будут шелковые и атласные платья и своя собственная карета, как у супруги сэра Джона.
– Думаете, он действительно отыскал клад?
– Если и отыскал, то домой, уж поверьте мне, ничего не принес. – Щеки вдовы слегка порозовели. – Видите ли, я проверила его карманы, когда Рори уснул. Конечно, он мог спрятать деньги в другом месте до того, как вошел в дом. – Хозяйка фермы помолчала, а затем добавила чуть ли не со злостью: – А потом позволил, чтоб его убили.
– В последние несколько дней вы не замечали в поведении мужа ничего необычного?
Немного подумав, Рэйчел мотнула головой:
– Ничего, если не считать вчерашней поездки в Лондон.
– А он часто бывал в Лондоне?
– Насколько мне известно, раньше ни разу.
Прозвучавший оклик привлек внимание Девлина к ручью, где пес на полусогнутых лапах подкрадывался к гусиному стаду, поджав хвост и поставив торчком уши.
– Муж не говорил вам, зачем ездил в город?
– Нет. Хотя по возвращении домой был в редкостно хорошем настроении. Я не видела его в таком приподнятом расположении духа с тех пор, когда он ухаживал за мной. – От воспоминаний лицо вдовы стало мягче, но затем снова застыло.
С берега речушки донесся набирающий высоту голос лейтенанта:
– Шьен…
Себастьян быстро спросил:
– Можете ли вы сообщить еще какие-нибудь полезные сведения?
Хозяйка фермы покачала головой в тот самый миг, когда Арсено завопил:
– Шьен! Mon dieu, нет!
Записку от Молли О’Кифи принесли под конец дня.