Еще немного.
Анабел верила, что так и будет.
Помимо Стила и Реда Коба, охотившихся за Бретом, Анабел беспокоила еще одна проблема. Из отчета мистера Стивенсона она поняла, что Росс Маккаллум тяжело болен и что дела в компании шли не очень хорошо. Отойдя от окна, она стала вспоминать отца Брета. Трудно было представить, что у широкоплечего, властного мистера Маккаллума могут быть какие-нибудь болезни или что его может постигнуть неудача в делах, но из отчета следовало, что именно так и было. Отец Брета уже давно находился под тщательным присмотром врачей. Никаких подробностей не указывалось, но имеющиеся сведения доводили Анабел до отчаяния. Компании Маккаллума грозил крах, хотя в разговоре с Эверетом Стивенсоном мистер Маккаллум лишь намекнул на наличие некоторых проблем.
Перечитывая документы, Анабел с ужасом поняла, что, если в ближайшее время Брет не найдется, ему, возможно, уже некуда будет возвращаться. Он лишится дома и отца.
Анабел села на кровать и стала составлять план действий. Нельзя было терять ни минуты.
Глава 5
На следующее утро, встав пораньше, Анабел купила у Уилла Чэтмена резвую кобылу по кличке Зорька, привязала к седлу дорожную сумку с флягой воды и отправилась в Орлиное ущелье. Как объяснил ей клерк в гостинице, город находился на расстоянии чуть более двадцати миль к югу от Джастиса.
– Если увидите реку, значит, вы заехали слишком далеко на запад. Ориентируйтесь на холмы. Они всегда должны быть слева. Орлиное ущелье – милый городок, немного побольше Джастиса, но... – Клерк с непониманием посмотрел на Анабел поверх очков. – Но не лучше ли подождать до следующей недели, когда придет повозка? Путешествовать одной на такие расстояния небезопасно, мэм.
– Не беспокойтесь. Я прекрасно доеду.
– Места здесь дикие и...
– Я буду осторожна. – Анабел улыбнулась и, махнув на прощание рукой, поспешно вышла.
Девушку подгоняла мысль о том, что, возможно, уже в тот же день она найдет Брета. Она спрятала маленький пистолет в ботинок. На Анабел была просторная белая рубашка, завязанная под грудью, темно-синяя юбка для верховой езды, а на голове – сомбреро, купленное в Денвере. Предстоящее путешествие по пустыне не беспокоило ее. Анабел думала лишь об одном: во что бы то ни стало добраться к вечеру до Орлиного ущелья.
Стоял великолепный весенний день. Небо было лазурно-голубым, дул легкий ветерок, и от цветущих прерий шел аромат душистых трав. Пустив Зорьку рысцой и не спеша разглядывая дикую красоту Аризоны, Анабел думала: «Может быть, сегодня я найду Брета. Возможно, сейчас он в Орлином ущелье, и я встречусь с ним, как только въеду в город. Он широко раскроет от удивления глаза, увидев, какой стала его маленькая девочка, протянет ко мне руки, и...»
И, может быть, случится чудо: он посмотрит на нее с любовью и восхищением, поняв, что испытывает к ней те же чувства, что и она к нему...
Вдалеке поблескивали красные горы. Анабел проезжала мимо хлопковых полей, глубоких каньонов, стремительных ручьев и живописных оврагов. Девушка потеряла счет времени, восхищаясь окружающей ее красотой: загадочными горами, серо-зелеными прериями, кое-где покрытыми розовыми цветами. Приближался полдень, и свежий весенний ветерок сменился зноем. В небе сияло раскаленное солнце, безжалостно пронзая воздух горячими лучами.
Анабел несколько раз останавливалась, пила из фляги и отдыхала в тени деревьев. А города все не было видно. Девушка начала беспокоиться: уж не потерялась ли она в бесконечной пустыне.
Лишь когда начали сгущаться сумерки, на горизонте показался город. Он был таким же грязным и диким, как Джастис, но немного больше. Анабел испытала такую же радость, как когда после долгого путешествия она и тетя Герти добрались наконец до дома Маккаллумов. Тогда Анабел сразу повели на кухню, дали хлеба с сыром и большой кусок клубничного пирога. Анабел приподнялась в седле, чтобы получше рассмотреть Орлиное ущелье, и улыбнулась сама себе.
Городок представлял собой всего лишь пограничное селение, но там были люди, кров и еда. За целый день пути Анабел уже истосковалась по общению и привычно обустроенной жизни.
Проследив за тем, чтобы Зорьку накормили, напоили и почистили, Анабел оставила лошадь в конюшне и отправилась в ближайшую гостиницу. В холле с выцветшими розовыми обоями не было ни души, если не считать толстого молодого клерка, склонившегося над регистрационным журналом. Пока Анабел не заметила никаких следов Брета, но и Роя Стила не было видно. Так что не все еще было потеряно.
Клерк оказался добродушным парнем; заказав номер и получив ключ, Анабел, как профессиональный детектив, решила расспросить его о Брете.
– Может быть, вы поможете мне, – улыбнулась Анабел, и клерк с готовнбстью согласился.
– Сделаю все, что смогу.
– Я разыскиваю друга. Он недавно проезжал через этот город. Молодой человек по имени Брет Маккаллум. У вас не останавливался никто по...
Клерк, до сих пор внимательно слушавший Анабел, вдруг выпрямился, побледнел и выронил ручку.
– Никогда не слышал о таком.
Анабел приподняла бровь, не скрывая своего разочарования, затем наклонилась вперед.
– Вы уверены? Я точно знаю, что он направлялся сюда.
– Должно быть, ваш друг передумал и поехал в какое-нибудь другое место, Винчестер или Таксон. Не знаю никого по имени Брет Маккаллум.
Анабел пристально посмотрела на клерка.
– Это Рой Стил научил вас так отвечать?
– Откуда вы... – Парень спохватился, покраснев. – Не понимаю, о чем вы говорите, мисс.
Анабел вздохнула. Бесполезно. Она видела, как Рой угрожал кузнецу. Ясно, что и с этим клерком он проделал то же самое. С кем еще в Орлином ущелье он успел переговорить?
Анабел начало овладевать отчаяние. Как же она найдет Брета, если никто не захочет ничего рассказать о нем? Рой приехал раньше, и преимущество оказалось на его стороне.
«Соберись, действуй быстрее, упорнее. Найди в Орлином ущелье человека, с которым Рой Стил еще не встретился, или у которого хватит смелости нарушить молчание. Торопись, – говорила она себе. – Ты должна найти Брета первой. Если Стил доберется до него раньше...»
Анабел вцепилась пальцами в конторку. Этого нельзя допустить.
– Мистер Стил все еще в городе? – твердо спросила она. Клерк тут же отвел взгляд.
– Не помню, чтобы я говорил, что мистер Стил...
– Пожалуйста. – Анабел дотронулась до его покрытой веснушками руки и с мольбой посмотрела в лицо. – Это очень важно. Просто ответьте, он здесь? Клянусь, он ничего не узнает о нашем разговоре.
Клерк еле заметно кивнул.
– Но вам лучше держаться подальше от этого бандита, – прошептал он, но тут же пожалел о сказанном и принялся что-то писать, не замечая посетительницу.
Анабел отвернулась и, взяв вещи, поднялась в свой номер. Ей все же удалось узнать, что Стил по-прежнему в городе. Надо вести себя осторожнее и не попадаться ему на глаза. Анабел не хотела бы еще раз почувствовать на себе взгляд холодных глаз Стила, особенно теперь, когда она была так близка к цели.
Комната мало чем отличалась от номера в Джастисе – та же грязь и запущенность. Только цветное покрывало, видимо недавно купленное, выделялось на общем фоне. Анабел села на кровать и сбросила ботинки. Откинувшись назад и закрыв глаза, она стала обдумывать, с кем из горожан мог общаться Брет. На ум приходили служащие гостиницы, горничные, продавцы, владельцы салунов... И, конечно, женщины, ведь Брет был женским угодником. Анабел была уверена, что Маккаллум разговорится с какой-нибудь красоткой из салуна.
«Пожалуй, пора», – сказала себе Анабел. Стил и так намного перегнал ее.
Она торопливо причесалась, натянула на уставшие ноги ботинки, проверила, на месте ли пистолет, и вышла на улицу.
Анабел направилась в салун «Горячие перчики», который находился недалеко от гостиницы. В Орлином ущелье было всего четыре салуна, и, если понадобится, она обойдет все. Но шагая по аллее к первому увеселительному заведению, Анабел втайне надеялась, что этого не потребуется. Она не стала входить в салун через парадную дверь, боясь привлечь к себе внимание. Она нашла черный ход и, войдя через него, оказалась в коридорчике.