– Не знаю, как сложатся наши с тобой отношения, но все же, мне кажется, – он с трудом подбирал нужные слова, – я принесу тебе только страдания.
– Нет, Кейд, никогда. – Анабел коснулась его губ. Ее сердце переполнялось любовью, глаза блестели. – Я доверяю тебе. Я верю в тебя. Никакие твои поступки не могут причинить мне боль.
Кейд привлек ее к себе.
– Там видно будет.
Фраза звучала не слишком обнадеживающе. Как хотелось Анабел убедить Кейда, что все будет хорошо, что он не покинет ее, а будет... просить ее руки? Женится на ней? Проживет с ней жизнь? Слегка покраснев, Анабел сказала себе, что до этого еще далеко.
Он торопился.
– Я иду вниз. Пистолет у тебя в сумке?
– Конечно. Как же ехать сюда без пистолета? Не волнуйся. Найди Томаса и... береги себя!
– Если у меня что и получается, так это беречь себя, – печально заметил Кейд.
– Потом я буду оберегать тебя, – пообещала девушка, улыбнувшись дрожащими губами.
Странное ощущение охватило Кейда. Ему вдруг захотелось заключить Анабел в объятия и до рассвета целовать и ласкать ее, сказать, как много она для него значит. Но вместо этого Кейд бросил на девушку безразличный, отрешенный взгляд.
– Не рассчитывай на это, Анабел.
С этими словами он вышел, и девушка осталась одна, охваченная трепетом, прежде неведомым ей. Подняв с пола сумочку, она убедилась, что пистолет там и что он заряжен. Затем взгляд Анабел случайно упал на свое отражение в зеркале, и девушка ужаснулась: в каком виде застала ее Аделаида – волосы были взъерошены, платье помято. Положив сумку на тумбочку, она принялась искать шпильки, которые вытащил Кейд. Но, не успела она поднять с пола и одну шпильку, как услышала треск оконной рамы. Сердце ухнуло вниз.
Через подоконник перелезал Ред Коб.
– Не кричи, иначе пристрелю, – предупредил он.
Не успела Анабел и глазом моргнуть, как Коб направил на нее дуло пистолета. Проследив, куда она смотрит, Коб предупредил:
– Оставь сумку!
– Что... что вам надо? – с трудом выдавила девушка. Голос Анабел звучал спокойно и не выдавал внутренней дрожи. Коб бросил на нее ледяной взгляд.
– Куда же девался ваш южный акцент, мисс детектив? – Анабел окаменела. – Трюк, который вы проделали в Серебряном узле, не удался, мисс Рейнсфорд. – Коб слез с подоконника и прошел на середину комнаты. – Я не купился на вашу сказочку. Но теперь, – прибавил он равнодушно, отчего у Анабел по спине побежали мурашки, – вы за все заплатите.
Глава 21
В сарае было темно и душно. Томасу становилось тяжело дышать. «Трус, – ругал он себя. – Трус и тупица. Своим поступком ты очернил память отца».
Мальчика одурачили, и теперь он никак не мог помочь сеньору Стилу убить сеньора Лоури. Горячие слезы текли по щекам мальчугана, он в очередной раз пытался открыть дверь, дернув изо всех сил за ручку. Но тщетно. Зачем он только поверил Хэнку Эллису и другим ребятам? Зачем дал заманить себя в ловушку?
«Сеньор Брет прав, – говорил себе Томас, громко всхлипывая. Воздуха оставалось все меньше и меньше, и он решил, что задохнется в этом сарае, прежде чем кто-нибудь отыщет его. – Я слишком мал и глуп, от меня нет никакой пользы».
Незаметно выскользнув из кухни, мимо мексиканского повара и слуг, Брет различил очертания сарая за огородом и направился туда.
Мальчик, который подошел к Брету Маккаллуму и прошептал, где находится Томас Риверс, давно исчез. Маккаллуму оставалось надеяться, что услышанное им было правдой. Ему чертовски хотелось выпить. Виски... Брет с удовольствием пропустил бы несколько стаканчиков или... целую бутылку. Но сегодня что-то удерживало его от этого, иначе он давно уже попробовал бы красного вина Лоури или чего-нибудь еще. Возможно, в нем срабатывал инстинкт самосохранения. А может быть, говорило желание помочь другим – брату, Анабел, семье Риверсов. Он начал понимать, что пришло время не прятаться больше от проблем, а встречать их.
Подойдя к сараю, Маккаллум увидел, что дверь закрыта на большой деревянный засов. Ему потребовалось всего несколько секунд, чтобы, снять его.
Из темноты на него смотрели два глаза.
– Томас, с тобой все в порядке? Мальчуган медленно вышел из сарая.
– Они обманули меня, сэр – Голос дрожал от плача. – Сначала мы подрались, а потом те ребята сказали, что хотят быть моими друзьями. Они обещали показать мне кошку с котятами, но... обманули.
Его голос оборвался, и послышались всхлипывания. Брет похлопал мальчика по плечу и они пошли к дому.
– Не расстраивайся, Томас. Всех нас время от времени надувают. Это тем ребятам должно быть стыдно, а не тебе.
– Но я поверил им. Я вел себя как дурак.
– Нет ничего плохого в том, что ты поверил людям. Иногда они действительно оказываются добрыми и порядочными.
– Как сеньор Стил? Его боятся, как какое-то чудовище, но ведь Рой Стил на самом деле хороший? Он ваш брат и хочет помочь нам. – Вдруг в глазах Томаса мелькнул неподдельный ужас, он сильнее сжал руку Брета. – Или это тоже неправда? – прошептал он.
– Нет, Томас. – Брет потрепал его по щеке. – Правда. Мой брат – хороший человек. Они с Анабел проделали долгий путь, чтобы разыскать меня и помочь в беде. Давай не будем распускать нюни из-за каких-то мальчишек, есть дела посерьезнее.
– Вы... вы дадите мне какое-нибудь важное поручение? Раньше вы говорили, что я слишком мал и...
Мальчуган умолк. Брет поморщился от досады. В тот момент он ненавидел себя.
– Я ошибался, Томас. Я сказал не подумав. Это все виски. Мой брат был прав, когда говорил, что ты можешь помочь нам. Но сначала объясни, зачем мальчишки заперли тебя в сарае? Просто ради шутки?
– Нет, их попросил сеньор Эллис. Ему это казалось очень забавным. Странно.
– Нет ничего странного, – задумавшись, Брет погладил подбородок. – Мальчик, сообщивший мне, где ты находишься, говорил, что Хэнк Эллис поручил своему сыну Джеку и другим ребятам заманить тебя в ловушку.
Оба пристально посмотрели друг на друга. В это время где-то рядом пробежал кролик.
– То есть сеньор Эллис хотел разозлить кого-то из наших друзей? – спросил Томас.
– Да. Я даже знаю кого. Они хотели, чтобы я поднял стрельбу.
– Почему?
– Потому что люди Лоури думают, что они лучше меня в стрельбе. Пока они будут наблюдать за мной и Эллисом, помощники схватят моего брата.
У Томаса перехватило дыхание. Смахнув со щеки слезу, он еле слышно промолвил:
– А он может это сделать?
– Сделать что? – переспросил Брет, отрываясь от своих мыслей.
– Эллис может победить вас?
– Точно не знаю, – бодро ответил Брет. – Но нельзя недооценивать Маккаллумов.
«Если я не Маккаллум по крови, то хотя бы по воспитанию», – думал про себя Брет, в то время как с Томасом направлялся к дому. За свою жизнь он много тренировался. Уроки стрельбы ему давали отец и англичанин, который занимался до этого с Кейдом. Росс Маккаллум хотел, чтобы его дети умели обращаться с оружием. «Может быть, именно поэтому я до сих пор и не погиб в здешних местах, – размышлял он. – Но хватит ли у меня умения победить Хэнка Эллиса? Время покажет», – нахмурился Брет, на душе у него было неспокойно.
Неожиданно в дверях кухни появилась чья-то тень.
– Сеньор Стил! – воскликнул Томас, бросаясь вперед. – Меня надули! А теперь они хотят втянуть сеньора Брета в перестрелку.
– Я знаю, Томас. Но у них ничего не получится. Я разработал свой план.
– Вот видишь, Томас. – Брет похлопал мальчугана по плечу. – Что я тебе говорил? – И он посмотрел на Кейда. Нельзя недооценивать Маккаллумов.
– Вы сделали большую ошибку, недооценив меня, мисс детектив.
Анабел не могла произнести ни слова. Ее рот был туго перетянут красным шейным платком Коба. Руки крепко привязаны к седлу впереди, а сзади к ней плотно прижимался обливающийся потом Ред Коб. Поднявшийся ветер свистел в ушах Анабел, вторя ее немым воплям.