На вернувшемся после ранения Гае были совершенно необычные фиолетово-голубые брюки, и брат очень ими гордился, поскольку во всем полку такие получил только его эскадрон. Красильщики использовали последнюю партию индиго, а когда ее не хватило, добавили красной краски, но чересчур много. И хотя цвет получился замечательным, все же более подходил для дамских туалетов. Поначалу над кавалеристами посмеивались, но потом оказалось, что они не знают поражений, и вскоре фиолетово-голубые брюки стали символом мужества, что отбило у некоторых охоту острить. А по мере того как продолжалась война, краски не стало совсем, и солдатам Конфедерации приходилось носить брюки из грубого сукна, выкрашенные кожурой серого калифорнийского ореха.
Ли уже собиралась вернуться в дом, когда ее взгляд упал на валявшуюся поодаль маленькую коробочку. Она наклонилась и подняла спички, оброненные Майклом. Тот был слишком далеко, чтобы услышать ее оклик. Надо оставить спички у Натаниела, и он передаст их Майклу.
Случайно глянув на спички, она заметила яркую этикетку:
ПРОИЗВЕДЕНО
«ЛЬЮИС И КО »
ДЛЯ ПРОДАЖИ
«Л. ОЛДЕМ и КО ».
РИЧМОНД, ШТАТ ВИРГИНИЯ.
«Значит, Майкл Себастьян тоже побывал в Ричмонде. Может, Гай прав и этот человек — виргинец! Но почему же солгал?» — лениво размышляла Ли, возвращаясь в дом. И куда же все-таки делся Нейл? Если он спешит увидеться с прелестной Диосой, его ждет огромное разочарование, ибо она покинула Санта-Фе четыре месяца назад и уехала в Мехико вместе с братом и Кортни Бойсом. Их приезда ожидали только на будущей неделе.
Полчаса спустя, съев обед, обилие которого порадовало бы Джоли, Ли наконец снова направилась в кабинет Натаниела, вознамерившись оставить там спички: хороший предлог, чтобы снова взглянуть на портрет. По дороге ей попалась Лис Хелен.
— Лис Хелен, Гай нашел тебя? Он все утро тебя искал.
— Гай? Искал? — с любопытством повторила девушка. — Нет, сегодня утром я его не видела.
Она безразлично пожала плечами и перевернула маленький глиняный горшок, высыпав цветочную землю на подостланную клеенку.
Ли постояла, неловко переминаясь, не зная, что сказать, потому что подозревала причину внезапной холодности Лис Хелен. Посчитав за лучшее вообще промолчать, она уже хотела отвернуться, как вновь услышала голос девушки.
— Сегодня за завтраком нам не хватало тебя и Нейла, — заметила она. Светло-серые глаза весело блестели из-под полей соломенной садовой шляпы. Но ее попытка ослабить внезапно возникшее напряжение оказалась неудачной. Пропасть между ними продолжала расширяться.
— Когда я проснулась, Нейл уже уехал, — сухо сообщила Ли. — Не знаю, где он. Очевидно, он очень спешил на встречу с каким-то совершенно особенным человеком. Я отправилась к Соланж, тем более что она никогда не завтракает, только пьет кофе. Потом пришел человек, искавший работу. Я показала ему, где находится северное пастбище.
— Вот как? — нахмурилась Лис Хелен. — А как его звали?
— Майкл Себастьян. У меня такое чувство, что он лишь первый из многих. Теперь, когда война окончена, думаю, сюда потянутся обездоленные люди. На Юге у них ничего не осталось. Им больше не за что бороться, а у многих не осталось ни дома, ни родных. Они превратились в бродяг. Но после первого же дня стрижки вряд ли мы увидим Майкла Себастьяна еще раз. Уверена, что он удерет отсюда еще до восхода.
— Тебе он не понравился? — удивилась Лис Хелен, потому что Ли обычно была приветлива и доброжелательна со всеми.
— Не понравился, — с сожалением призналась та. — Правда, у меня нет причин для неприязни, кроме тех, что он был довольно груб и я почувствовала в нем глубокую горечь и гнев. По-моему, он и Гаю солгал насчет того, будто родился не в Виргинии. Интересно, что он скрывает?
— У каждого из нас есть что скрывать, — возразила Лис Хелен, сжимая ручку маленьких грабель. Несмотря на то что она была всего на год старше, сейчас Лис казалась куда мудрее и взрослее. — Тебе не кажется, что ты чересчур жестко судишь о человеке? Ты же сама говорила, что у многих ничего не осталось. Что, если у него были дом, семья и все погибло? Я бы тоже была полна горечи и не хотела бы делить свою скорбь с чужими людьми. Мне хотелось бы забыть прежнюю жизнь и начать новую. Мы должны помнить это и пытаться понять и… о, Ли, прости, мне очень жаль! — Она поспешно вскочила, увидев лицо Ли, искаженное болью. — Иногда я забываю, что ты жила в другом месте. Мне кажется, ты всегда была с нами и мы знаем друг друга много лет. Простишь меня? — прошептала она, снимая перчатку и протягивая маленькую белую руку.
— Тут нечего прощать, — кивнула Ли, сжимая холодную ладошку.
— Спасибо. Хотя понятия не имею, как можно забыть Треверс-Хилл, о котором столько говорил Гай. Так и вижу перед собой дом из посветлевшего от времени кирпича с зеленой дверью и ставнями и с большим медным молотком в виде ананаса. А над дверью в гостиную висят мушкет твоего деда и пороховница с выгравированной на ней картой Виргинии. В саду растут розы и поют птицы, по воскресеньям к столу подается куриное карри с рисом, а пекановый торт, пропитанный бурбоном, приносит не кто иная, как сама Джоли. Ах, как бы я хотела трудиться в розарии, вернуть к жизни цветы, выдернуть сорняки, найти ту дамасскую розу, о которой ты мне говорила. А когда придет осень и вечера станут холоднее, укрыть розы на зиму! — мечтательно рассказывала девушка, но, заметив изумленный взгляд Ли, покраснела до слез.
— Словом, я знаю Треверс-Хилл куда лучше, чем Ройял-Бей, дом, в котором родился отец, хотя он никогда не рассказывал о Ройял-Бей такими словами, как Гай. Жаль, что отец покинул Виргинию, иначе мы могли бы все эти годы быть соседями. Расти вместе.
— И стать лучшими друзьями, — добавила Ли.
Лис Хелен застенчиво улыбнулась. Она часто мечтала о чем-то подобном, поскольку Ли, хоть и была ослепительной красавицей и самостоятельной женщиной, всегда имевшей в жизни все благодаря своему происхождению, вовсе не походила на высокомерных девиц, которых Лис Хелен научилась презирать за тот год, что пробыла в Чарлстонском пансионе. Сама она, тихая и незаметная, с усыпанным веснушками, предательски красневшим по каждому поводу лицом, служила предметом насмешек и издевательств одноклассниц, нюхом чуявших ее уязвимость и одиночество. Бедняжку довели до того, что она сбежала в Лексингтон, под крылышко к Джастину, бывшему в то время кадетом Виргинского военного института. С помощью их дяди Ноубла он сумел переправить ее домой. Лис Хелен гостила в Ройял-Бей так недолго, что не имела времени навестить Треверс-Хилл и познакомиться с Гаем.
До сих пор Лис Хелен вовсе не желала вернуться на восток, встретиться с безжалостными, равнодушными женщинами, которые заправляли в тамошнем обществе, доказать им и себе, что она ничем их не хуже.
— Конечно, — продолжала она с деланной веселостью, все еще ужасно смущенная тем, что пытается шутить насчет чего-то хрупкого и драгоценного, что таится в душе и что нельзя показывать никому постороннему, — в первый год розам придется нелегко, поскольку конского навоза явно будет не хватать.
— Значит, Гай и об этом тебе рассказал, — смеясь, выговорила Ли, тронутая описанием Треверс-Хилла, места, которого Лис Хелен никогда не видела. Сознает ли девушка, что только сейчас выдала самые тайные свои желания?
— В основном о лошадях, гончих и конюшнях, — призналась девушка, радуясь, что Ли не высмеяла ее сентиментальные рассуждения о Треверс-Хилле, чужом, в сущности, доме. — И ты, и Алтея часто говорили о Виргинии и о своей жизни там. Правда, Алтея никогда не упоминала о том, что было во время войны. И я знаю абсолютно все о Треверс-Хилле и семье Треверсов от Джоли и Стивена и из писем, которые получала мама от тети Юфимии. Мало того, я слышала даже о преподобном Калпеппере, то есть для меня нет секретов. Но я никому не выдам подробности твоих детских проделок, так что не беспокойся.
Весело улыбаясь, она повернулась к Стивену, пересекавшему двор с охапкой розовых черенков в руках.