— Сэмик, если хочешь, я куплю тебе массу таких лошадок с солдатиками, играй сколько хочешь, золотко, — с иронией в голосе заметил Джейк.
— Ага, мы будем вместе с Кей. Я, чур, буду командиром. А тебя мы не возьмем, и не проси.
— Ну, что ты, я даже и не надеюсь, — с серьезным видом ответил Джейк.
В доме пахло тушеным мясом, овощами и ароматным чаем. Мит-Итен накрывала на кухне на стол, но Джейк сказал, что не будет дожидаться обеда.
— Мне надо посетить несколько людей, моих пациентов. Поэтому я сейчас быстренько перекушу что-нибудь и покину вас. А вы обедайте, и потом, Сэм, ты можешь еще раз сводить Кей по магазинам, кстати, и солдатиков купите. Денег я вам оставлю.
И он действительно положил на каминную полку еще один мешочек с монетами.
— А это — мысль, пойдем за солдатиками, Кей, — веселился Сэм.
Кей усмехнулась. Все-таки Сэм — ужасно жизнерадостный мальчишка. Похоже, что с ним не соскучишься.
Пообедали они в компании Мит-Итен. Сэм называл ее просто Мит, говорил ей «ты» и первым же делом высказал свои замечания по поводу меню. Оказалось, что он почему-то не любит куриное мясо.
Еды на столе хватало — и курица, и овощи, тушеные с подливкой, и сыр, и фасоль, и салат, и печенье, оставшееся от завтрака, и шоколадные конфеты. Кей не привыкла перебирать едой, она ела все, и все ей казалось вкусным. Сэм курицу есть не стал, зато набрал полную тарелку овощей.
Глядя на его лохматую макушку, Кей улыбнулась. Мальчишка есть мальчишка. С таким пацаном всегда, наверное, полно хлопот. Волосы Сэма, прямые и черные, доставали ему до плеч, и лишь возле ушей были подстрижены чуть короче. Видно, для того, чтобы они не мешали ему, Сэм завязал вокруг головы плетенную коричневую ленту.
На кухню зашел пес, огромный, лохматый. Он двигался бесшумно, аккуратно ставя лапы на чистые, деревянные доски пола. Его морда, с торчащими кверху ушами, находилась на уровне стола, а лапы были тяжелыми и крепкими. Он так неожиданно приблизился к Кей, что та вздрогнула, заметив его:
— Что это за собака?
Сэм довольно бесцеремонно оттолкнул морду собаки рукой и пояснил:
— Да это же Папоротник, он не страшный. Это только с виду он такой грозный, а на самом деле это добрейшей души зверь. Правда, чучело? — последние слова относились к собаке. Сэм потрепал пса за уши и продолжил:
— Его зовут Папоротник, но он отзывается и на Чучело, и на Обормота, и на Чудовище. А Марк вообще называет его Крокодилом. Так что, — заулыбался Сэм, — зови его как хочешь, он не обидится. Он на одну четверть волк, а на три четверти — собака, потому он и такой здоровый. Но он все понимает. Вот я ему тебя сейчас представлю.
И мальчик опять обратился к псу, обняв его одной рукой за шею:
— Смотри, пес, вот это — Кей, она будет у нас жить. И ты теперь должен ее охранять. Она — наша, ясно тебе, Обормот? Ну, вот, а теперь проваливай, проваливай в сад. Сейчас не время твоей кормежки.
Обеими руками Сэм вытолкал собаку за дверь и еще что-то объяснял ей в коридоре.
— Ты не бойся собаку, — сказала Мит-Итен, — Папоротник — умный пес, своих он никогда не обидит.
— Мы возьмем его с собой, когда пойдем гулять, чтобы он поскорее к тебе привык, — добавил Сэм.
Они действительно взяли собаку с собой. Сэм повел Кей по Зеленой улице вверх, в ту сторону, где она еще не была. Они шли по вымощенной камнем дороге, по краям которой с обеих сторон росли деревья грецкого ореха. А за деревьями стояли двухэтажные дома с остроконечными, высокими крышами.
— Вот в орехах у вас недостатка нет, это уж точно, — заметила Кей.
— Ну да. Этого добра у нас просто навалом. А осенью сюда слетаются стаи ворон, лакомится орехами. Представляешь себе, как они каркают? А хитрые! Если орех у них не раскалывается в клюве, они бросают его с высоты на землю, он трескается, и они потом его выклевывают.
Кей покосилась на серый бок трусившего рядом Папоротника и поинтересовалась:
— Куда мы идем?
— О, это секрет. Я хочу тебе кое-что показать. Это будет такая маленькая экскурсия.
Они поднимались все выше и, внезапно, дорога, повернув налево, закончилась. Кей увидела вымощенную большими шестиугольными плитами площадь, с противоположной стороны которой возвышалась башня. Именно эту башню видела Кей вчера, приближаясь к городу.
Это была древняя, очень древняя башня, сложенная из серого камня, высокая и суровая, словно каменный страж. На ее остроконечной крыше ветер трепал полотнище флага, и точно такой же флаг, но поменьше, находился над воротами. Ну и, конечно, флаг был таким же необычным, как и Такнаас. На зеленом фоне — белая фигура единорога, вставшего на дыбы.