Выбрать главу

— Так и подмывает сделать комплимент вашей поварихе, — сказал вскоре доктор.

— А вы, наверное, уже видели ее, — весело проговорила миссис Фэйртон. — Ей около шестидесяти. Не видели? Много потеряли! Гоняет всех служанок до седьмого пота. Со мной пререкается постоянно. Но на кухне творит чудеса!.. Она здесь родилась и выросла и ни разу не уезжала из деревни, можете себе представить? Я не знаю, как бы мы жили без нее. Кроме этого дома, у меня сейчас другого нет. Макс, как вы знаете, живет в Лондоне. Конечно, когда он бывает в Англии.

— Вы волнуетесь за него? — спросила Франциска.

— Уже нет. Временами он исчезает из поля моего зрения на целые недели, и я узнаю о нем только из его публикаций в газете. Порой бывает даже интересно догадываться о том, где он объявится в следующий раз. Кстати, завтра он уже может дать первый материал.

Они прошли в гостиную, где был накрыт стол. Вечерний воздух был свеж, ибо шел от моря. Разливая кофе по чашкам, миссис Фэйртон задумчиво сказала:

— Макс закончил свою новую книгу и начал другую… Вы знаете об этом?

— Да, он говорил как-то. Надеюсь, ей уготован успех.

— Я тоже надеюсь. Мой сын очень амбициозен. Думаю, он рассчитывает хорошо на ней заработать, — сказала миссис Фэйртон и с улыбкой посмотрела на Франциску.

— Изначально Макс стал писать, чтобы поскорее оправиться от болезни, да? — спросил доктор. — И вот пошло…

— Да. Им овладело честолюбие, — кивнула миссис Фэйртон.

— Хорошо, что он не бросил после того, как выздоровел, — весело сказала Франциска. — Это будет…

— Не загадывайте, — улыбнувшись, посоветовала миссис Фэйртон. — Макс надеется приехать домой и застать вас здесь. Он меня строго-настрого проинструктировал о том, чтобы я удержала вас.

Все рассмеялись, но разговор на этом иссяк.

Они разошлись по своим комнатам, а через некоторое время в дверь Франциски постучали. Девушка открыла, и в ее комнату вошла миссис Фэйртон.

— Я не поздно, Франциска? Конечно, я понимаю, что вы устали с дороги, но мне так хотелось поболтать с вами наедине… Не могла дождаться завтра. Макс так долго был несчастлив в любви, что теперь мне трудно поверить, что он нашел наконец свою судьбу. Вот его письмо… Прочтите.

Франциска предложила миссис Фэйртон стул и, смущенно порозовев, взяла в руки письмо.

«Милая мама, позаботься о Франциске. Она просто сокровище. И я люблю ее, чтоб ты знала. Надеюсь увидеться с тобой через пару недель. Твой Макс».

— Для меня все это такой приятный сюрприз, Франциска, вы себе не представляете! Я ничего и не знала об этом до прошлой недели. Пока не приехал Макс и не рассказал мне обо всем. Первый его брак оказался неудачным…

— Я слышала о нем только в общих чертах и…

— Возможно, сам он никогда и не расскажет вам всего. Он похоронил это глубоко в своем сердце и не желает извлекать опять на свет. Садитесь и слушайте. Собственно, для этого Макс и послал вас ко мне, как мне кажется.

Франциска не знала, чем закончится этот разговор, но ей очень хотелось узнать во всех деталях о трагедии в жизни Макса, о которой сам он распространялся весьма скупо.

— Он женился на польке. Я думаю, что тут было настоящее чувство, иначе ни о каком браке не было бы и речи. Красивая была девушка, ничего не скажешь. Свадьба была не здесь. Сюда они приехали потом. Мне она понравилась. И даже очень. Однако вскоре Максу стало ясно, что она не может забыть своего прежнего возлюбленного, который в то время сидел у русских в лагере. Ей было одиноко, и она вышла замуж за Макса только из-за этого. Но вся ее душа и сердце стремились к бывшему жениху, который находился за «железным занавесом». Она его, несомненно, любила. Если честно, мне было ее жаль. Я не сердилась, просто не понимала, почему Макс не женился на английской девушке, лишенной тех сложностей, которые изобиловали у Нины…

Франциска молчала и внимательно слушала. Теперь она поняла, что Макс этого никогда не скажет ей, хотя она и имеет право узнать об этом.

— У них все не заладилось с самого начала. Я знаю, что Макс делал все, что было в его силах, чтобы привлечь ее к себе, но она просто не любила его, а осознание этого убивает в мужчине все благие намерения быстрее всего. Они часто ссорились. Все у них было не как у людей, они оба были глубоко несчастны. Нет, она не была злой, просто безразличной. Я не хочу оскорбить ее память, когда говорю все это. Повторяю, я хорошо к ней относилась, она мне очень нравилась, я чувствовала ее несчастье и… его тоже. Словом, в конце концов Макс отчаялся.

Миссис Фэйртон сделала паузу, глубоко задумалась, настраиваясь на бесстрастность изложения. Франциска понимала, что следующие слова миссис Фэйртон будут косвенно относиться и к ней, и к истории ее отношений с Максом, вернее, к той основе, на которой завязались эти отношения. Франциска молчала и терпеливо пережидала паузу, будучи не в силах сократить ее и подбодрить миссис Фэйртон на дальнейшие откровения.