Заиграла музыка, и Том подал ей руку, предлагая потанцевать… И, вспомнив с кем именно ужинала, Гермиона отказалась.
Он буквально сверлил ее взглядом, не двигаясь с места. И запоздало до Гермионы дошло, что это не было вопросом, и выбора нет. Она неохотно поднялась и взяла его за руку.
«Ради будущего волшебного мира! Только ради будущего волшебного мира!» — мысленно успокаивала она себя.
Но где-то в глубине души понимала, что это не единственная причина.
***
Ежегодный бал Министерства магии, 1951 год
Том прекращает большинство своих исследований, но не проходит и дня, чтобы он не попенял на это Гермионе, удивляясь ее решимости помочь каждому ею встреченному угнетенному существу.
— Потому что они заслуживают помощи, — парирует она. — Я была знакома с юношей, которого все окружающие называли «практически сквибом». Он рос, вместе с ним менялась и его магия. И в итоге он стал тем, с кем нужно считаться. Я была знакома с домовым эльфом, чья преданность любимому хозяину помогла остановить тирана. А с другим домовым эльфом обходились так жестоко, что в итоге он помог расправиться со своим хозяином. Все те маги и существа, которые, по-твоему, ничего не достойны, имеют какие-то таланты, так что глупо не брать их в расчет.
А Том только насмехался над ней.
— Дорогая, ты безнадежно наивна. Мне кажется, что все твои примеры лишь исключения из правил. — Она нахмурилась от столько фамильярного отношения. Но Том продолжал: — Гермиона, ты способна на гораздо большее, хватит тратить время, пытаясь помочь всем и каждому.
Она ушла, не в силах больше выносить его элитарный снобизм.
Но в ушах эхом звучал голос: «Я прав. И однажды ты сама это поймешь».
И, Мерлина ради, очень хотелось, чтобы он ошибался.
— Его не волнуют ни проблемы людей, ни права других существ! Ничего, что могло бы волновать порядочного человека!— возмущалась она, придя к Дамблдору.
Он смотрел на нее с привычной безмятежностью.
— Дорогая мисс Грейнджер, должен заметить, что в мире и помимо Тома Риддла достаточно много людей, кого совершенно не интересуют проблемы других людей и притеснения магических существ, и многие из этих людей законопослушные граждане. Я лишь хочу сказать, что о человеке можно судить по тому, как он ведет себя со своими подчиненными, но некоторым людям нужно время, чтобы раскрыться. Разве не вы сказали, что Том прекратил свои сомнительные опыты и исследования?
— Так он говорит, — призналась Гермиона. — Но это не значит, что он не ведет их тайком!
— Мисс Грейнджер, вы хорошо на него влияете, наберитесь терпения. Том Риддл еще сможет вас удивить.
Гермиона вздохнула. Для Дамблдора все и всегда были хорошими, но он-то не видел всего, что творил Волдеморт в ее прошлом, и она надеялась, что теперь-то уже не увидит. Возможно это было попыткой искупить вину, дать Тому шанс, которого не было у Гриндельвальда, стать лучше.
И Гермиона не была уверена, что хотела нести это бремя на себе, слишком уж высока цена неудачи.
Через некоторое время Гермиона заметила, что окружающие стали относиться к ней с большим уважением. Даже Ариадна Малфой, урожденная Розье, уже не так сильно насмехалась над ней.
Том отказался отвечать. Так что Гермиона расколола Абраксаса, предложив ему в обмен на информацию редкий текст на древнеегипетском, который привезла из командировки за границу.
Пожиратели Смерти, точнее пока еще только Вальпургиевы Рыцари, практически никак себя не проявляли с тех пор, как Гермиона оказалась в прошлом. Но все равно они вели между собой беседы о будущем волшебного мира. Они считали, что Министерство магии не справлялось с поставленными задачами и лишь запрещало все. Но, как объяснил Абраксас, в последнее время Том менял их мнение, кто должен править. Он стал утверждать, что важна была не чистота крови, а сила.
И против Тома чистокровные пойти не могли. С одной стороны он их пугал, с другой, никто не хотел признавать, что у него только чистая кровь, но нет силы.
Гермиону все это потрясло. Такая политика все еще ущемляла права многих, но не была уже настолько расистской. Те, кто усердно работал и старался, с большой долей вероятности могли добиться власти.
А Том, похоже, даже не понимал чему она радовалась. Он говорил, что логично было бы убедиться самому, что в Министерстве магии не останется ни одного идиота, облеченного властью.
И в то же время он более открыто говорил, что нужно подготавливать магглорожденных к Хогвартсу, позволить им узнать о магии и волшебном мире. Что необходимо организовать школы для детей волшебников, вне зависимости от статуса их крови, чтобы дать базовое образование.
Конечно, Гермиона не была идиоткой и понимала, что Том говорил с ней исключительно о тех своих планах, которые она одобряла. И понимала, что все, кто воспротивится его нововведениям, будут сурово наказаны. Да и снятие запретов на использование некоторых заклинаний несло в себе достаточно опасности.
Но, по крайней мере, он действовал разумно, это не были безумные идеи Волдеморта. Что было несомненно плюсом. Гермиона надеялась, что бессмысленных убийств станет меньше, и войны не случится.
Она понимала, что вряд ли сможет как-то помешать Тому получить власть. Но свои амбиции он мог реализовать более мирным путем: Том был красив, умен, харизматичен. Конечно, он легко станет министром.
Гермиона наблюдала за Томом на министерском балу, как он прогуливается между гостей, очаровывает старых и молодых, чистокровных и магглорожденных, бедных и богатых магов.
Нынешняя Министр магии Вильгельмина Тафт сообщила о возможности скорого ухода в отставку, и Гермиона могла поспорить на все огромное состояние Абраксаса, что стоит ей действительно уйти в отставку, и следующим Министром магии станет Том.
Уже ближе к концу бала Том пробился поближе к ней.
— Потанцуем? — как всегда спросил он.
Гермиона ответила не сразу, сдержав желание по привычке отказать.
Том не был хорошим человеком, и, вероятно, никогда не станет. Но он был умным и очень сильным. И гораздо менее смертоносным, чем был до знакомства с ней.
И Гермиона вдруг подумала впервые за столько лет, что он в самом деле ей нравится и что в конце концов она могла бы в него влюбиться. Безумная мысль…
Она взяла его за руку.
— Хорошо. Идем.
Том сделал вид, что и не удивлен вовсе. Гермиона, видя это, с трудом сдержала улыбку.
Они танцевали в умиротворенной тишине.