Миссис Дэвис нервно поджала полные красные губы. Выражение неуверенности появилось в ее глазах.
— Я обещала Салли, — начала она, но тут же полностью овладев собой, продолжала. — Полагаю, что вы все-таки правы. Хорошо, пусть будет по-вашему. Имя отца Юлии — Нигель Лэнсдоун. Теперь вы понимаете, насколько важно поручение, с которым я пришла к вам.
«Подумать только, судья Нигель Лэнсдоун!»
Шейн даже не пытался скрыть изумления и внезапно пробудившегося интереса к столь банальной истории.
Человек, на которого шла откровенная охота всей шайки истерических кликуш справа чуть ли не с первого дня после смерти президента Рузвельта. Можно было не сомневаться, что подобный скандал, связанный с его именем, обошел бы первые страницы всех крупнейших американских газет.
Воспользовавшись его колебанием, миссис Дэвис в очередной раз приоткрыла сумочку и извлекла из нее увесистую пачку банкнот.
— Семейство Лэнсдоунов не богато, — объяснила она. — Правительство демократов не слишком щедро к своим приверженцам. Судья был вынужден оставить свою практику в суде, чтобы отправиться в Вашингтон в первые дни нового курса своего президента, и ему пришлось пойти на известные финансовые потери.
Она сняла резинку с пачки банкнот и положила их перед детективом.
— Здесь ровно две тысячи долларов в сотенных купюрах. Все, что имелось на личном счете Салли. Если ваши расходы потребуют большей суммы, необходимо будет поставить в известность судью.
При этих словах ее голос слегка задрожал и глаза предательски затуманились.
— Держите ваши деньги пока при себе, миссис Дэвис, — буркнул Шейн. — Лучше объясните, как в случае необходимости мне побыстрее разыскать вас.
— Я остановилась в «Уальдорф Тауэрс». Но я настаиваю и я уверена, что Салли поддержала бы меня… Одним словом, вы обязаны принять хотя бы задаток, мистер Шейн.
Она отделила от общей пачки четыре сотенных купюры и подтолкнула их к детективу.
— Скажите мне, если этого недостаточно. Как я поняла, вы собираетесь немедленно заняться этим делом, прямо сегодня, не так ли? — К ее голосу, освобожденному от давившего на нее напряжения, вернулась прежняя музыкальность.
— Мой секретарь передаст вам расписку перед тем, как вы покинете мою контору, — сообщил Шейн. — Деньги оставьте у нее. Можете не сомневаться, что я увижу Доринду сегодня же вечером и постараюсь сделать все, что в моих силах, — заключил он, устало откидываясь на спинку кресла.
Миссис Дэвис собрала банкноты в кошелек и поднялась.
— Я уверена, что вы сумеете добиться успеха, — сообщила она слегка дрожащим от волнения голосом. — Я не могу выразить, как я вам благодарна, мистер Шейн. Честно сознаюсь, что у меня было немало сомнений, когда я переступила порог вашей конторы, но теперь, — ее голос на секунду прервался, — я знаю, что могу доверять вам. Ваша репутация…
— С этим лучше пока подождать, мэм, — прервал ее Шейн, в свою очередь поднимаясь с места. К своему стыду он и сам чувствовал себя немного взволнованным. Случалось и раньше, что клиенты доверяли ему, но он не мог припомнить случая, чтобы кто-нибудь с таким волнением говорил о его достоинствах еще до того, как он приступил к делу. Он подал руку молодой женщине и проводил ее до двери.
У дальней стены приемной сидел человек.
— Выдайте миссис Дэвис расписку и запишите номер ее телефона, — распорядился Шейн, бросая косой взгляд на нового посетителя.
— Одну минуту, мадам, — произнесла Люси приятным низким голосом, заполняя бланк и протягивая его миссис Дэвис. — Кстати, джентльмен хочет видеть вас, мистер Шейн.
— Пусть подождет немного, мне необходимо срочно позвонить, — бросил Шейн, незаметно подмигивая своей секретарше. — Минут через пять я освобожусь.
И с этими словами, даже не повернув головы, он захлопнул за собой дверь кабинета.
Еще по пути к рабочему столу он стянул с себя и бросил на стул надоевший пиджак, расстегнул верхнюю пуговицу рубашки и с удовольствием опустился в кресло. Прежде чем протянуть руку к аппарату, он взял со стола фотографию обнаженной танцовщицы и еще раз внимательно посмотрел на нее, задумчиво покачивая головой. Затем неторопливо поднял телефонную трубку.
— Майкл, я думаю, здесь какая-то ошибка, — услышал он возбужденный голос Люси, — миссис Дэвис настаивает…
— К черту миссис Дэвис, найди мне быстро Тима Рурка, — рявкнул Шейн.
— Но, Майкл, думаю, что я должна…
— Будь умницей и делай, что я тебе говорю, — раздраженно повторил Шейн. — Сейчас мне позарез нужен Тим.
— Ну, если так, — Люси вздохнула и набрала требуемый номер.
— Привет, Тим! Ты не прочь совершить сегодня вечером небольшую прогулку в джунгли? — спросил Шейн, когда Тим Рурк поднял трубку. — Все расходы беру на себя.
— О чем разговор, Майкл, — не раздумывая согласился журналист. — На кого будем охотиться?
— Ты знаешь кого-нибудь, имеющего связи в «Ля Рома», чтобы заказать нам столик.
— «Ля Рома»? И это ты называешь джунглями?
— Короче, ты сможешь получить столик?
— Еще бы! Не забывай, я все-таки журналист. Какое время тебя устраивает?
— Понятия не имею, но я хочу видеть выступление одной танцовщицы по имени Доринда.
Низкий протяжный свист был ему ответом.
— Ты что знаешь ее? — поинтересовался Шейн.
— Каюсь, мой дорогой, знаю. Да простит меня незабвенная тетушка Агата. У тебя губа не дура, Майкл.
— Поговорим об этом после. Так ты ручаешься за столик?
— Когда я тебя подводил, Майкл? — негодующе осведомился журналист. — Жди. Я заскочу к тебе на квартиру. Но постарайся не заснуть, а то мне придется отправиться туда в одиночку, а мне не хотелось бы разорять твою фирму.
Шейн собрался уже повесить трубку, когда услышал на линии негодующий голос Люси.
— Надеюсь, ты не забыл, что мы сегодня собирались поужинать вместе?
Шейн прикусил губу. Только сейчас он вспомнил, что еще неделю назад обещал Люси провести этот вечер с ней.
— Разумеется нет, ангелочек, — сказал он, прилагая все усилия, чтобы его голос звучал правдиво. — Но всплыло одно новое обстоятельство. Дела, ты сама должна понять.
— В «Ля Рома»?
— Итак, ты по обыкновению подслушивала меня, — объявил Шейн прокурорским тоном.
— Тебе должно быть известно, что в мои прямые обязанности входит прослушивание всех твоих разговоров, чтобы сделать необходимые отметки, — напомнила ему Люси. — Прекрасно, Майкл, если ты называешь это делом…
— А как же еще. В моей профессии случается всякое.
Наступило непродолжительное молчание.
— В чем же дело, Майкл, — быстро спросила Люси. — В конце концов я не могу возражать, если ты пригласил своего друга на ужин. Итак, встречаемся в два часа у тебя на квартире.
— «Ля Рома» не то место, где я ужинаю с девушками, — огрызнулся Шейн. — Поэтому ответ будет — «нет». Поужинаем вместе в другой раз. Кстати, не забудь о типе, который околачивается у тебя в приемной.
Он резко бросил трубку.
Сомнения одолевали детектива: «Разумеется, Люси — невинная девушка, которой отнюдь не место в подобном заведении… хотя, с другой стороны, кто поймет этих женщин?»
Дверь отворилась.
— Одну минуточку, мистер Бреуер, — услышал он голос секретарши.
Люси продефилировала к столу своего шефа с высоко поднятой головой и блестящими от злости карими глазами.
— Это свинство, Майкл, — объявила она сердито. — Я специально купила новое платье для этого вечера. Ты не имеешь права подводить меня таким образом. И ты прекрасно знаешь, что можешь обсуждать свои дела в моем присутствии сколько тебе заблагорассудится…
Машинально она опустила глаза, и ее взгляд остановился на фотографии Доринды. Шейн попытался прикрыть ее ладонью, но секретарша была слишком проворна.
— Однако, — произнесла Люси после нескольких секунд внимательного изучения снимка. — Мила, можно сказать, даже красива. Но я думаю, что эти лоскутки ткани, которыми профессиональные танцовщицы считают возможным прикрывать себя, смотрятся достаточно вульгарно. Что же касается вас, мужчин…