Выбрать главу

— У вас все такие прелестные официантки? — шутит один из них. Традиционный вопрос, который я слышу чуть ли не каждый день. Неужели, нельзя придумать что-то пооригинальнее?

— Нет, только я, — отвечаю я, наигранно улыбаясь им в ответ. Они оба смеются.

— Что же, тогда, нам вдвойне повезло, раз наш столик обслуживает такая красавица, — шутит блондин.

— Может быть, перейдем к заказу?

— Какая нетерпеливая. Гарри, мы готовы сделать заказ? — игриво говорит брюнет, глядя то на меню, то на меня. Именно в такие моменты мне кажется, что я работаю в ужасной забегаловке, в которую ходят вот такие неприятные типы.

Забежав на кухню, чтобы забрать заказ для столика Ричарда, быстро возвращаюсь в зал. Нежелание вновь встретиться с мужчиной, который о себе невероятно высокого мнения, только возрастает. Спокойно, я на работе. Когда-нибудь Ричард отсюда уйдет, и жизнь снова станет прекрасной. Поскорей бы этот момент уже настал.

— Ваш заказ, — мило сообщаю я, ставя перед каждым блюдо. — Приятного аппетита.

Уже собираюсь уйти, совершенно игнорируя назойливые взгляды Ричарда. Когда этот тип уже, наконец, отстанет от меня?

— Благодарю вас, Арианна.

Его мягкий голос едва не вскружил мне голову. Наши взгляды вновь встречаются в волнительной схватке. Кажется, его темные глаза способны очернить весь свет и теплоту, которую я чувствую в своем сердце.

— Кстати, у меня к вам маленькая просьба.

— Чем я могу вам помочь, сэр?

— Я хочу, чтобы вы обслуживали только наш столик. И ничей другой.

Что? Надеюсь, он пошутил.

— Если это была ваша очередная шутка, то...

— Я абсолютно серьезен, — заявляет он. И я ему верю. По крайней мере, его слова прозвучали слишком строго.

— Боюсь, это невозможно.

— Почему же? — Он искренне удивился моему отказу.

— Другие посетители нашего ресторана приходят сюда, чтобы хорошо провести время. Я не могу оставить их без обслуживания только для того, чтобы исполнять исключительно ваши указания.

Я едва сдерживаюсь, чтобы не переступить черту и не наговорить лишнего. Сделай я хоть что-то не так, и мне не поздоровиться.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Арианна, в вас слишком много благородства.

Чего не скажешь о вас. Может, стоило сказать об этом вслух?

— Позовите мне вашего администратора. Я жду.

Вот черт! Если он нажалуется на меня, то, в лучшем случае, я лишусь месячной премии, а в худшем, и вовсе потеряю работу. И все из-за таких сумасшедших, как этот Ричард.

— Одну минуту, сэр. — Продолжаю улыбаться всем сидящим за столом, но в душе просто сгораю от желания запустить в них чем-нибудь тяжелым.

— Ричард не доволен, — говорит один из мужчин, когда я уже отхожу от столика, но его слова все-таки долетели до моих ушей. Давайте, посплетничайте о том, какая недотепа вас обслуживает. — Ты ее здорово напугал.

— Ничего. Она заслужила, — отвечает он своим знакомым.

Набравшись смелости, подхожу к администратору зала — мистеру Куперу — и вкратце обрисовываю ему всю ситуацию. Марк тоже за всем наблюдает, но предпочитает оставаться в стороне. И правильно делает. Только его советов мне сейчас не хватало.

— Что происходит, Ари? — интересуется Мони. Она выглядит встревоженной.

— Потом расскажу.

Наблюдая издалека за тем, как мистер Купер подходит к уже ненавистному мне столику, пристально слежу за тем, что там происходит. Ричард что-то спокойно ему объясняет, а администратор просто кивает в знак согласия. Прекрасно! Разговор длится не больше двух минут, и в конечном итоге, мистер Купер идет к нам с довольной улыбкой. Чутье подсказывает мне, что все разрешилось явно не в мою пользу. Впрочем, чему тут удивляться?

— Арианна, пока мистер Росс здесь, ты должна обслуживать только его столик.

— Но мистер Купер! — Хочу высказать ему свои возмущения, но грозный взгляд мужчины мигом вынуждает меня замолчать.

— Что? Ричард Росс — очень уважаемый и богатый человек. Не играй с огнем, Арианна. Делай так, как тебе говорят.

— То, что у него куча денег, еще не значит, что ему дозволено абсолютно все!

Злость нарастает во мне со стремительной скоростью. Кем бы ни был этот мистер Росс, но он уже жутко меня раздражает.

— Я сказал, пока мистер Росс ужинает здесь со своими гостями, ты должна обслуживать только его столик, — сердито говорит мистер Купер. — Поняла?