Выбрать главу

На секунду отвожу взгляд, почувствовав себя как-то неловко. Ерзаю на стуле, не зная, как сесть поудобнее. Россу стоило бы заменить мебель. Тоже мне роскошный кабинет.

— Так, что там с моей должностью? — стараюсь чем-то заполнить затянувшуюся паузу. Такое ощущение, словно я сижу на пороховой бочке.

Лицо Ричарда становится серьезным. Он снова включил большого босса.

— Ты будешь работать секретарем у одного из моих заместителей. — На его лице медленно расцветает хитрая улыбка. — Прекрасный человек, настоящий семьянин. Просто обожает свою жену и нянчит вместе с ней троих детей. Он очень требователен, но я еще требовательнее.

— Мы с ним сработаемся, — с уверенностью заявляю я. — Не сомневайся.

Ричард поднимается с кресла, обходит стол, а все мое тело напрягается, когда я чувствую его шаги позади себя. Ну, почему я так волнуюсь? Искоса вижу, как он кладет руки на спинку стула, на котором я сижу. Зачем он это делает?

Быстро поднимаюсь и поворачиваюсь к нему лицом. Кажется, воздух между нами потрескивает, взрывается от переизбытка искр. Я вся напряжена.

— У тебя есть еще какие-то вопросы? Подумай хорошенько, Арианна. — Его голос обволакивает слух словно колыбельная. Матерь божья, что со мной происходит?

— Нет. Это все.

Крепче сжав сумочку, направляюсь к выходу, но Ричард идет за мной.

— А ты…

— Пойдем, я тебе все покажу, — говорит Росс, любезно указывая на лифт. В памяти вспыхивают совершенно ненужные воспоминания, которые сейчас нужно спрятать, как можно дальше. От которых по телу до сих пор пробегает приятная дрожь.

— Разве, этим не должен заниматься мой босс? — спрашиваю я абсолютно серьезно. У меня ведь есть свой начальник. Думаю, это как раз его работа, уж никак не обязанность главы «Росс Тауэр».

Губы Ричарда дергаются в улыбке. Они сразу же привлекают мое внимание.

— Я твой босс, — невозмутимо заявляет он, подчеркивая слово «я». — Еще какие-то возражения?

Мы останавливаемся возле лифта, и я искоса смотрю на Клэр, которая сейчас внимательно следит за нами. Вот черт!

— Нет, никаких возражений, — заявляю я, пристально взглянув ему в глаза. — Буду внимательно слушать своего босса. — Он довольно улыбается. — И возможно, тебя.

К великому счастью, мое новое рабочее место располагается этажом ниже. Не то, что я ожидала, когда говорила ему о том, что хочу работать как можно дальше от Росса. А что в итоге? Он все равно будет где-то рядом.

— Я редко бываю на этом этаже, поэтому наши встречи не будут частыми, — говорит Ричард, когда мы выходим из лифта. — Мой заместитель — мистер Дональд Мэтьюс — уже знает о тебе, поэтому я вас просто представлю. Ну, и покажу тебе твое рабочее место.

— Не слишком ли много чести для такого сотрудника, как я? — удивленно спрашиваю его. Серьезно. Сомневаюсь, что он так любезен с каждым новым подчиненным.

Ричард улыбается. Смотрит на меня так притягательно.

— Ты — исключение, Арианна. Во всем.

Он открывает дверь, приглашая меня войти в кабинет моего начальника, но я все еще продолжаю стоять, как вкопанная. Зачем он так говорит? Зачем он заставляет меня вспоминать время, когда я была счастлива с ним?

Наконец, прихожу в себя и захожу в просторный кабинет, который почти такой же, как и кабинет личного помощника Росса. Ну, конечно. Разве у кого-нибудь может быть кабинет больше, чем у главы компании? Ричард Росс никогда этого не допустит.

— Дональд, здравствуй. Я привел твоего нового секретаря. — Мужчина, примерно лет сорока, суетливо поднимается с кресла, спеша поприветствовать своего босса. И меня. Он поправляет огромные очки, приглаживает растрепанные волосы. Он забавный. И он уже мне нравится.

— Ричард, доброе утро. Я как раз вас ждал.

— Арианна, познакомься, это Дональд Мэтьюс, твой начальник, — представляет нас Росс. — Дональд, это Арианна Джонсон, твой новый секретарь. Я уже рассказывал тебе о ней. Она прекрасный работник. Очень ответственная. Пунктуальная. Учитывая. Вежливая. И…., — он задерживает на мне взгляд, — трудолюбивая.

Мужчина обращает внимание на меня и протягивает руку.

— Мисс Джонсон, добро пожаловать в «Росс Тауэр». Надеюсь, наша с вами работа будет очень плодотворной.

— Очень рада с вами познакомиться, мистер Мэтьюс, — любезно говорю я, улыбаясь ему.

Ричард похлопывает своего заместителя по плечу, сообщая, что покажет мне мое рабочее место. Да, он сама любезность. Конечно, мистер Мэтьюс не против. Кто возразит начальству?

— Не забудь о моей просьбе, Дональд, — загадочно говорит ему Ричард, взглянув на меня.

— Я помню, Ричард. Все уже подготовлено. — Он тоже посматривает на меня, словно знает какой-то секрет. Что ему наболтал обо мне Росс?

— Отлично. Проверим это позже.

После странного диалога между ними, Ричард ведет меня к моему рабочему месту. Светлый стол, на котором есть все, что необходимо для работы секретаря. Очень уютное местечко.

— Если у тебя будут какие-то вопросы, проблемы или что-то еще, можешь напрямую звонить мне, — говорит он серьезно, но я не сдерживаюсь и прыскаю со смеху. — Я сказал что-то смешное?

— Неужели, ты думаешь, что я буду звонить тебе по любому пустяку? Я со всем справлюсь. Все-таки когда-то я работала личным помощником главы компании, пока в один прекрасный день он не выставил меня на улицу.

Ричард щурится. Я задела его своими словами.

— Я все тебе объяснил, — сдержанно говорит он. От его игривости совсем ничего не осталось. — Если что, ты знаешь, где меня найти.

Мистер Мэтьюс просто заядлый трудоголик. То количество работы, которое он свалил на меня в первый рабочей день сравнимо с армагеддоном. Такое не по силам даже Клэр, хотя возможно, она все-таки справилась быть со всеми делами.

Сортировка документов, папок, файлов на своем новом компьютере — лишь малая часть того, что приготовил для меня мой новый, но ужасно рассеянный босс.

— Мистер Мэтьюс, ваш кофе, — сообщаю ему, заходя в кабинет.

— Что? А? — Он быстро моргает глазами, и я прячу улыбку. Ну, почему он такой забавный? — Ах, кофе. Боже, я совсем забыл. Спасибо, мисс Джонсон.

Во время обеда созваниваюсь с Мони, которая тут же начинает донимать меня вопросами. Все они связаны с Ричардом.

— Он пристает к тебе?

— Мони, уймись, — закатываю глаза, слушая ее хихиканье.

— Ну, Ари. Я жажду подробностей!

— Я расскажу тебе обо всем вечером. Кстати, скорей всего я задержусь. У меня куча работы.

— Ох, тебя снова поглотил офисный планктон? Кому нужны эти бумажки? — вздыхает подруга. — Слушай, Марк предлагал посидеть сегодня где-нибудь. Я сказала, ты придешь. Тебе давно пора развеяться. К восьми ты будешь свободна?

— Думаю, да, — неуверенно отвечаю я, подумав о том, что еще нужно сделать. Мистер Мэтьюс должен быть мной доволен. — Я постараюсь приехать вовремя.