Меган сделала глубокий вдох и заставила себя идти дальше, обрадовавшись тому, что меховая накидка скрывает ее декольте, потому что его оценивающий взгляд спустился ниже.
— Buonasera[1], Меган, — поздоровался он с ней на своем родном языке.
От хрипловатого шепота на нее накатил легкий озноб, но больше всего ее испугал вспыхнувший на долю секунды голодный блеск в его глазах.
— Buonasera, — машинально ответила она на итальянском.
Дарио взял ее руку и поцеловал. Этот жест был всего лишь проявлением вежливости, даже галантности, но от прикосновения его губ ее будто ударило током.
Меган тут же высвободила руку, испугавшись собственной реакции.
— Это натуральный цвет? — спросил он, посмотрев на ее волосы.
— Да.
На его губах появилась улыбка, сочетающая в себе одобрение и кровожадность хищника, который играет со своей добычей.
— Надеюсь, что не обидел тебя.
Дарио окинул ее взглядом с головы до ног, и от этого ее залихорадило.
— Расслабься, cara mia[2].
Его хрипловатый смех будто царапал ее кожу. Лицо Меган залилось румянцем. Неужели он насмехается над ней? Она опустила глаза и заставила свои пальцы, намертво вцепившиеся в сумочку, инкрустированную бриллиантами, немного ослабить хватку. Анна-Лиза предупредила ее, что вид жертвы, которую ведут на заклание, оттолкнет любого мужчину.
Но когда Меган подняла голову, то снова попала под прицел зорких голубых глаз, которые, казалось, прожигали ее насквозь.
— Простите, я так устала, — промямлила она. — У меня выдался тяжелый день.
Что за глупое начало разговора! Но все интересные заготовки для беседы с ним, которые Меган с таким трудом придумала заранее, просто вылетели у нее из головы.
— И чем же ты занималась целый день?
— Искала это платье. А еще ходила на укладку и маникюр, — честно ответила девушка.
До сегодняшнего дня Меган и не предполагала, что прогулки по бутикам и четырехчасовое пребывание в салоне красоты могут быть более изнуряющими, чем покорение Килиманджаро.
— Неужели?
По его шутливому тону Меган поняла, что выглядит как избалованная дебютантка, которая напрашивается на комплимент. Волна стыда плеснула ей в лицо, словно горячий воздух из внезапно распахнутой печки.
Из огромного количества статей о де Росси, прочитанного ею за последние сутки, Меган узнала, что он родился в убогих трущобах Рима. Очевидно, ему не понаслышке известно, что такое тяжелый день. Или тяжелое детство. Сложно даже представить, чего ему стоило выбраться из нищеты и добиться такого головокружительно успеха. Ясно одно — де Росси уничтожит любого, кто будет мешать его империи разрастаться.
— Что ж, ты не зря потратила деньги и время, — сделал Дарио ей комплимент.
Затем, к ее громадному удивлению, он слегка приподнял ее подбородок указательным пальцем. Мягкое прикосновение обжигало ее как огонь. Меган напряглась, приказав себе стоять спокойно и не пытаться отпрянуть назад или убрать его руку.
Насмешливая ухмылка исчезла с его лица. Почему же он так пристально смотрел на нее?
Подушечка его большого пальца прошлась по ее нижней губе.
— Твоя красота отличается необычностью. — Дарио посмотрел на ее прическу. — Особенно прекрасны эти волосы.
Его слова звучали искренне. Меган выдавила из себя улыбку, отчаянно пытаясь скрыть то, что внутри ее все похолодело от дурного предчувствия. Она невольно облизнула языком пересохшие губы, и его взгляд тут же оказался прикован к ее рту.
— Их цвет напоминает мне пылкое пламя. Интересно, так же ли ты горяча в постели?
Этот дерзкий вопрос поставил ее в тупик. Меган должна была сказать что-нибудь провокационное в ответ. Но ей ничего не шло в голову, потому что в ее теле загорелась искра возбуждения.
Дарио де Росси хотел ее. С одной стороны, это отлично, ведь ее задача — соблазнить его. Но все же она не чувствовала, что счет в ее пользу. Ведь ее бедра дрожали от одного взгляда этого жесткого и невероятно красивого мужчины.
«Думай, Меган, думай! Что бы сделала на твоем месте Мата Хари?» — отчаянно вопил ее внутренний голос. Нельзя чтобы Дарио догадался о том, насколько она неопытна.
— Это мой секрет, — произнесла она наконец, позволив страсти, охватившей ее тело, найти выход в провокационном тоне внезапно ставшего хрипловатым голоса. — Но вы сможете узнать об этом, если осмелитесь.
— Смелости мне не занимать, cara.