Месье вздохнул и, казалось, чуть не заплакал, когда начал подстригать ее волосы. Двадцать минут спустя все было закончено. Селия открыла глаза и посмотрела в зеркало. Ее глаза расширились от шока. «Месье!» - выдохнула она, быстро пробежав пальцами по печально коротким кудряшкам. «Qu’avez vous fait? Mon Dieu! Vous m’avez scalpé! (фр.Что вы сделали? Боже! Вы меня оскальпировали!) Я бы предпочла быть похожей на ежа, а не на стриженую овцу!»
«Jamais! Pas du tout! (фр.Никогда! Совсем нет!) Эффект самый очаровательный», - заверил ее мсье, поспешно убирая ножницы. « Vous ressemblez à la Pucelle d’Orléans». (фр.Вы похожи на Орлеанскую Деву)
«Мясник!» - закричалa Флуд, преследуя его из комнаты. Выставив его, она поспешила обратно к своей хозяйке. Падая на колени, она начала собирать золотые кудри, упавшие на пол. «О, мадам!» - причитала она. «О чем вы думали?»
«На самом деле», - сказала Селия, заглаживая волосы в гладкую золотую шапочку, - «это не так уж плохо. Полагаю, я и впрямь немного похожа на Жанну д'Арк. Я просто никогда не знала, что моя голова имеет такую форму. Во всяком случае, это правильный вид для роли, и что сделано, то сделано».
«Да! Все сделано, точно!» - сказала Флад. Собрав волосы Силии в передник, она поднялась на ноги. «А что вы собираетесь делать в последней сцене, когда должны объявить всем, что вы девушка?»
«Я возьму руку герцога и положу на грудь», - сказала Селия.
«Конечно, Дейви Рурку это не понравится», - мрачно сказала Флад.
В дверь постучали. «Поторопись! Помоги мне надеть парик», -закричала Селия, выхватывая светлый парик со стенда. «Никто не должен видеть меня такой. Это сюрприз». Раздался еще один стук, громче, и вдруг дверь открылась. «Селия, дорогая? Ты одета?»
«Что такое, мистер Рурк?» - крикнула Селия из-за занавески.
«Лорд Саймон здесь»
«Он? Скажи ему, чтобы он ушел!» - сказала Селия. «Я его не приму. Как он посмел прийти сюда сегодня, в такой день! Он знает, как я занята».
«Да, мисс Сент-Ли», - сказал Саймон, входя в комнату. «Я знаю, что вы заняты. Это не займет много времени. Как вы, возможно, слышали, Его Королевское Высочество собирается присутствовать на спектакле сегодня вечером».
Селия выпрыгнула из-за занавески, ее стриженая голова была скрыта под светлым париком, она завернулась в свой старый халат. «Не дразни меня!» - сказала она. «Мои нервы не выдерживают. Он действительно прийдет?»
«Да. Я знаю, что это неудобство, но…»
«Неудобство!» - удивленно закричала она. «Как ты можешь говорить такое? Это очень большая честь. Да ведь это практически гарантирует постановке успешный пробег. Мы все в восторге, не так ли, мистер Рурк?»
«О, да! Мы все вне себя от радости», - сказал Рурк.
«Я не имел в виду, что прибытие принца будет неудобством», - сказал Саймон. «Но я боюсь, что театр придется обыскать довольно тщательно сверху донизу. И это действительно может доставить неудобства всем вам».
«Вы обыщете театр?» - воскликнула Селия. «Почему?»
В последний раз, когда Его Королевское Высочество посетил спектакль, в него стреляли», - напомнил ей Саймон. «Само собой разумеется, я не отвечал за безопасность принца в том случае. Я полон решимости не допустить подобных неприятностей этим вечером».
«Но это был просто какой-то сумасшедший!» - запротестовала Селия. «В любом случае, что вы ожидаете в Ковент-Гарден? Это Королевский Театр. Ты же не думаешь, что мы здесь укрываем убийц?»
«Мы уже конфисковали полдюжины пороховых бочонков и произвели четыре ареста».
«Что!» - воскликнула она испуганно.
«Они не успокоятся, пока не повесят всех ирландцев», - сказалa Флaд, дрожа. «Так и будет!»
«Прошу прощения», - сказал Саймон. «Это была маленькая шутка».
«Очень смешно», - холодно сказала Селия. «Мистер Гримальди должен взять тебя в свои клоунады».
«Должен ли я начать обыск сейчас? Это было бы удобно?» - спросил он.
Селия посмотрела на него широко раскрытыми глазами. «Но, конечно же, вы не будете обыскивать гардеробные, лорд Саймон!»
«Да, все гардеробные, мисс Сент-Ли», - ответил он.
«Какие? Женские комнаты тоже, не только мужские?»
«Да. Все»
«Не мою комнату, конечно?»
«Мне жаль. Я не могу делать никаких исключений».
«Кто тебя об этом просил?» - огрызнулась она. «Тогда иди. Ищи».
«Я мог бы предоставить одного из моих младших офицеров, если хочешь», - предложил он.
Селия покачала головой. «Я уверена, что мне все равно, кто из вас лапает мои юбки, а кто читает мои любовные письма. Просто продолжай, если хочешь. Мне многое нужно сделать».
«Что в этом шкафу?» - спросил он, взявшись за шкаф и обнаружив, что Флад бросилась грудью перед ним.