«Понятно», - сказал Саймон через мгновение. «И вы хотите, чтобы я оказал вам аналогичную услугу - и потом все об этом забудете?»
«Точно».
«А если я выполню эту услугу, вы отмените выплаты?»
«Да, конечно».
«Хорошо», - сказал Саймон, стиснув зубы. «Лучше расскажите мне все».
«Рассказывать особо нечего», - сказал сэр Лукас. «Около месяца назад я встретил женщину. Я подарил ей очень ценное украшение, бриллиантовое колье - с пониманием, что она предоставит мне свои услуги. Однако она этого не сделала».
«Я так понимаю, вы хотите вернуть это ожерелье».
«Естественно, я хочу вернуть его», - сказал сэр Лукас. «Меня не одурачит актриса. Мисс Сент-Ли не может съесть этот пирог».
Саймон взвился. «Мисс Сент-Ли!» - воскликнул он. «О, бедный дурак».
Сэр Лукас нахмурился. «Прошу прощения!»
«Вы ни в коем случае не ее первая жертва, сэр Лукас», - сказал ему Саймон. «Она довольно практична в искусстве обмана, столь же жестокая и хитрая, как и красивая. Миссис Клегхорн является образцом добродетели по сравнению с ней. Я уже скрещивал мечи с Сент-Ли», - продолжал он. «Она умна, но она мне не ровня, как она узнает - за ее счет, конечно. Я верну вам ваше ожерелье, сэр Лукас. Но сначала вы должны рассказать мне все. Начните с самого начала и ничего не пропускайте. Если я хочу вам помочь, я должен знать все. Где вы с ней познакомились?»
****
Селия в этот момент находилась в своей гримерной, смaргивая слезами, когда Флад приложила гамамелис к опухшей щеке. Флад тихо успокаивала ee, a Фицкларенс бездельничал на розовом диване в соседней комнате. Муслиновый занавес не был задвинут, и он прекрасно видел Селию за ее туалетным столиком. «Итак?» - он протянул. «У нас будет синяк или нет?»
Оттолкнув Флад, Селия осмотрела свое лицо в зеркале. Одна щека действительно выглядела более розовой, чем другая. «Я должна была ударить ее в ответ», - пробормотала она сердито. «Нужно всегда наносить ответный удар. Иначе последуют другие удары».
«Действительно», - сказал Фицкларенс.
«Я убежала», - с горечью продолжила Селия. «В армии меня застрелили бы за трусость».
«Вы были идеальны», - твердо сказал он ей. «Вы показали ей, как ведет себя леди. Вы присели в реверанце, как принцесса и покинули комнату, как королева. Я гордился вами».
«Я должна была ее пнуть», - настаивала Селия. «Эта сука!»
«Эта сука», - сказал Фицкларенс, «имеет приданое в триста тысяч фунтов».
«Стоит каждого пенни», - усмехнулась Селия. «Она будет ему настоящей герцогиней».
Он рассмеялся. «О, он не собирается жениться на ней. Я женюсь на ней. Я только что решил. И когда она станет моей женой, Селия, вы будете отомщены. Я отправлю ее в кровать без ужина. Хуже того, я отправлю ее в кровать без меня».
Селия поднялась со своего туалетного столика, и Флад, предвидя нужды своей хозяйки, оказалась тут же с накидкой актрисы. Когда Флад закрепила застежку на ее горле, Селия натянула перчатки. «Конечно, он должен жениться на ней», сердито сказала актриса. «Зачем ему еще иметь какие-то отношения с этой косоглазой свиньей»
«Должны ли мы поставить на это?» - сказал он, улыбаясь.
«Если вы женитесь на мисс Тинсли, я дам вам тысячу фунтов как свадебный подарок».
«И если герцог Беркшир женится на ней, я… Я уйду в монастырь!»
Селия не могла удержаться от смеха.
«Я говорю серьезно, знаете ли» - сказал он. «Ее светлость отметила, какая вы симпатичная девушка. Герцог не мог отвести от вас глаз. Я думаю, вы их покорили».
Она покачала головой. «Еще один? Как хорошо для меня».
«У него сорок тысяч в год», - убеждал Фицкларенс. «Он вдовец. У него нет наследника».
«Тогда он все равно что женат», - нетерпеливо сказала Селия. «И, следовательно, ничего хорошего для меня. Я не хочу быть чьей-то любовницей».
«Но вы умная. Вы можете заставить его жениться на вас».
«Естественно, я могла бы», - сказала она легко. «И что потом?»
«Ну, вы бы стали герцогиней. Это кое-что»
«Я буду его собственностью», - ответила она. «Я буду запертa в клетке до конца своей жизни, и он будет держать ключ. Я могу быть умной, но я не такая дура».
Он засмеялся. «Разве вы не хотите мужа?»
«Господи, нет!» - вздрогнула Селия. «Я бы предпочла камни в желчном пузыре».
«У моего отца были камни в желчном пузыре», - сказал Фицкларенс. «Он сильно страдал. Желчные камни - не шутка».
«Как и мужья», - кисло сказала Селия.
«Тем не менее, многие леди смеются над ними», - сказал он.
«Естественно, каждая смеется над мужьями других леди», - сказала Селия. «Это только шутка. Собственный муж не так забавeн».