«Нет», - ответил он. - «Я уверен, что я бы запомнил».
Слезы пробежали по ее глазам. «Неужели я так сильно изменилась?» - спросила она, опускаясь на стул.
«Боюсь, что да», - сказал он ей.
«Ты точно такой же, как я тебя помню», - грустно сказала она.
«Я бы хотел, чтобы вы рассказали мне, что я сделал», - тихо сказал он. «Я уверен, что это должно быть какая-то ошибка … Но если я поступил неправильно, обещаю, я исправлю, если смогу».
«Ты не можешь исправить это!» - сказала она, вглядываясь в его лицо. Слезы стояли в ее глазах. «Как ты мог бы это исправить? Теперь я понимаю, как мало я значила для тебя. И мне говорили, что у меня лицо, которое никто никогда не сможет забыть».
«Я вижу, вы очень расстроены», - сказал он. «Но, дорогaя, кто бы это ни был, кто причинил вам боль - это был не я. Это мог быть лорд Грэнвилл?» - внезапно спросил он. «Говорят, что есть небольшое сходство между мной и этим прыгуном, хотя я никогда этого не видел»
«Это был ты, Дориан», - сказала она, подавляя рыдания. «Тогда меня звали Сара. Я - Сара. Конечно, ты помнишь!»
Дориан медленно покачал головой. «Я … простите, моя дорогая»
«Но ты должен», - настаивала она. «Раньше я сидела у тебя на коленях, и ты говорил мне, что я самая красивая девочка в мире».
«Нет, моя дорогая», - сказал он, поднимая руки. «Это я бы запомнил».
«Тогда я все это придумала?» - сказала она сердито. «Раньше ты говорил, что если я не хочу мужа, я всегда могу поехать в Лондон и разбогатеть, топча доски в Друри-лейн. Как ты думаешь, откуда у меня идея?»
«Я не знаю, мадам! Послушайте! Я не знаю, в какую игру вы играете, но я знаю, что она мне не нравится. Я ухожу».- Поднявшись со стола, Дориан бросил свою салфетку.
«Тогда иди», - сердито сказала она. «Ты все равно мертв для меня. Я никогда не прощу тебя, пока я живу!»
Он покачал головой. «Вы что-то перепутали, мадам. Ваш разум не в порядке. Мне жаль вас, но я не могу вам помочь».
«На мой седьмой день рождения», - громко сказала она, задерживая его продвижение к двери, - «твой отец дал мне золотой медальон в форме сердца. На нем была буква S, выделенная бриллиантами. Я хочу его назад, пожалуйста».
Дориан остановился, держась за ручку двери. «Медальон? В форме сердца?»
«Ты не имел права забирать его у меня», - сказала она дрожащим голосом.
«Боже мой!» - тихо вскрикнул он. В следующий момент он встал на колени возле ее стула. «Салли?» - сказал он, схватив ее за руки. «Это ты? Это действительно ты?»
Глава 9
Селия оттолкнула его. «Сара, пожалуйста», - холодно сказала она. «Меня зовут Сара Хартли. Да, Дориан, это я. Я жила с тобой в Aшланде шесть лет после того, как твоя мать приняла меня. Я должна была думать, что ты вспомнишь меня, но нет! Ни один из вас не вспомнил. Я действительно нервничала, когда снова встретилась с тобой после всех этих лет, хотя, полагаю, я довольно хорошо это скрыла. Ты смотрел прямо на меня, не так ли? Но все, что ты видел, это Селия Сент-Ли, потенциальная любовница. Ты помнишь меня сейчас, Ваша светлость?»
«Конечно, я тебя помню», - сказал он, уставившись на нее. «Тебя прозвали Салли. Я просто не … я не узнал тебя сразу, вот и все. Я не видел тебя в течение десяти лет».
«Я так сильно изменилась?»
«Да, моя дорогая», - тихо сказал он. «Теперь ты женщина. О, Господи! Маленькая Салли! Как это может быть? Что, во имя Бога, случилось с тобой?» - Он бы взял ее за руки, но она выхватила их.
«Что ты имеешь в виду, что случилось со мной?» - воскликнула она. «Ты чертовски хорошо знаешь, что случилось со мной! Когда мне было семь лет, твоя мать привела меня с собой домой, как домашнее животное - благотворительный случай, если ты предпочитаешь. Я никогда не виделa ничего подобного Ашланду! Внезапно я стала сказочной принцессой в сказочной стране. Ты называл меня своей кузиной Салли. Ты был моим двоюродным братом Дорианом, а твоя мать была моей тетей Фанни! Я полагаю, вы искренне имели это в виду, когда вы взяли меня. Я была счастлива. Но ты заставил меня поверить, что я однa из семьи. Это было жестоко. Ты обещал заботиться обо мне всегда, и я тоже этому поверила. Но ты солгал, Дориан. Ты солгал!»
«Нет, Салли. Это не было ложью».
«Конечно, это была ложь!» - воскликнула она. «Правда в том, что твоей маме стало скучно. Я была миленькой. Я развлекала ее некоторое время. Она с удовольствием дала мне свою награду. Ее гостиная была моей первой сценой. Вы были моей первой аудиторией, и как я старалась радовать вас всех! Господи! Я думала, что умерла и попала на небеса. Когда все это было отнято у меня … Когда все это было отнято у меня», продолжала она более спокойным голосом, «я не могла понять, что я сделала неправильно. Почему тетя Фанни больше не любит меня? Почему кузен Дориан отослал меня?»