Именно И. П. Минаев пробудил в С. Ф. Ольденбурге глубокий научный интерес к индийской народной повествовательной литературе. На основе ее изучения он пришел к глубоким теоретическим обобщениям, отметил в ряде работ восточное влияние на развитие жанра фаблио во французской литературе. В дальнейшем С. Ф. Ольденбург издал сборник «Индийские сказки», публиковавшийся на русском языке в 1921 и в 1923 годах в Берлине и 1956 и 1957 годах в Москве. После 1947 года и на русском, и на других языках народов России появляются эпизодические переводы отдельных индийских сказок, а сборник, подготовленный С. Ф. Ольденбургом, издается на адыгейском{10} и на марийском{11} языках. Публикуется и сборник сказок, составленный нашим видным индологом Г. А. Зографом{12}, в который впервые были включены и сказки так называемых малых народов Индии. Фольклор этих народов, сохраняющих в быту пережитки родо-племенного строя, отличает стремление к осмыслению космоса и явлений окружающего мира.
Предлагаемый вниманию читателя сборник «Когда улыбается удача» впервые представляет нашему читателю индийский фольклор на его современном уровне в столь широком объеме. К сожалению, мы пока не располагаем специалистами по ряду крупных индийских языков, и уже поэтому следует быть благодарными составителям-переводчикам за то, что они воспользовались изданной на английском языке серией издательства «Стерлинг», с достаточной полнотой представившей фольклорное творчество народов современной Индии. Сборник не претендует на научную публикацию фольклорных текстов, но стремится показать сюжетное многообразие сказок народов Индии.
Знакомясь со сборником, читатель соприкоснется с причудливым, экзотичным миром, с мифическими сказаниями, относящимися к различным, подчас очень древним жанрам, со сказками, а также с забавными, анекдотическими историями, сюжеты которых порождены недавним прошлым, соотносимым с конкретными историческими событиями и ситуациями, и отражают различные верования — индуизм, буддизм, ислам, христианство и племенные религии. Удивительно разнообразие сюжетов у разных народов Индии, но не менее удивительно и наличие родственных мотивов у различных народов мира. Иной раз увлекательный сюжет странствует по совершенно неведомым путям, но не менее интересные сюжеты появляются подчас в силу объективной родственности жизненных ситуаций. Столкновение Добра и Зла, изощренность ума бедняка, избавляющегося от смертельной опасности, конфликт Ума и Счастья, соревнование Мудрости и Богатства, спор Труда и Золота и тому подобные коллизии отражают разные стороны народной нравственности, общечеловеческие ценности.
Читателя ожидает, например, знакомство с сюжетом, герой которого все делает не ко времени и невпопад: идет свадьба, а он спрашивает, не на похороны ли идут, совершается что-то доброе, а он начинает рыдать. Постойте, постойте, так ведь это те же самые ситуации, которые мы с детских лет знаем из сказки об Иванушке-дурачке! Верно, да не совсем. Вряд ли можно даже при самой бурной фантазии предположить, что русский, скажем, прославленный наш соотчич Афанасий Никитин совершил странствование «за три моря», чтобы позаимствовать этот в общем-то незамысловатый сюжет. Нет. Просто в этом случае речь идет об одинаковых социально-бытовых ситуациях у разных народов, порождающих подобное сходство, но при этом национальные особенности сохраняются.
Многие из сказок восходят к древним мифам, весьма основательно переработанным, а также к историческим преданиям. Такова, например, предлагаемая читателю сказка о Джьештхе и Лакшми, двух сестрах. Она связана с индийским преданием, согласно которому во время всемирного потопа погибли четырнадцать жизненно важных сокровищ. Боги и асуры, их старшие братья и соперники решают извлечь их из недр Океана и, взяв в качестве мутовки священную гору Меру, а вместо веревки — великого змея Васуки, стали пахтать Молочный Океан. Тот, однако, не желал отдавать сокровища и изверг для начала всеистребляющий яд халахала, который был во имя спасения живого выпит богом Шивой. Боги и асуры продолжали пахтанье. Будучи не в силах сопротивляться, Океан тогда изверг богиню Джьештху, взгляд которой повсюду порождал ссоры, войны, конфликты. Лишь после этого Океан смирился и изверг все четырнадцать сокровищ, в том числе сестру Джьештхи, богиню счастья Лакшми. У нее тоже есть недостатки — уж очень она изменчива, непостоянна, так что, если тебе повезло, так не зевай! Джьештху же лучше вовсе не видеть — она чуть ли не прямая родня медузы Горгоны, взгляда которой так опасались древние греки, ибо на кого он падал, тот обращался в камень.