— И поэтому ты хочешь выдать нашу девочку, влюбленную в одного, за совершенно другого?
— Влюблена? Ты уверена?
— Да, — кивнула головой Ксения. — Правда, она не сказала, в кого. Но это явно не Артуро.
— Этого я и боялся, — вздохнул Гердер. — Эти гармцы просто поразительно умеют нарушать наши планы.
— Ты думаешь, что она влюблена в этого Эвальда? — удивилась королева.
— Эвальда? Нет, в его брата, который в свой последний визит к нам просто поедал ее глазами, а она демонстративно на него не смотрела.
— Но если ты это знал, как ты мог настаивать на ее браке с Артуро?
— Я не знал, а только предполагал, — возразил Гердер. — Твои слова о ее влюбленности подтвердили мои мысли.
Ксения промолчала. Мнение ее о возможном замужестве дочери не изменилось, и добавить ей было нечего. Она отвернулась и опять стала почесывать Алли. Гердер вздохнул и сел на землю рядом с ней.
— Ксю, я был неправ, — сказал он, с большим трудом выдавливая из себя слова. — Просто мне была отвратительна даже сама мысль о том, что она может стать женой этого хвостатого герцога и мои внуки будут бегать на четырех лапах и вопить каждую весну.
— А сейчас ты думаешь по-другому?
— Мне это все так же неприятно, — ответил король. — Но если нашей Шарлотте для счастья нужен этот мохнатый тип, я постараюсь с этим смириться. Лишь бы у нее все было хорошо.
Ксения недоверчиво посмотрела на него. Не уловка ли это, чтобы заманить дочь назад в Туран и выдать замуж по предварительной договоренности? Но если он уже и так знает, где находится Шарлотта, то ему нет необходимости в таком обмане. Уж найти девушку с артефактом коррекции среди студентов-первокурсников в гармской академии не составит труда.
— Я сейчас очень беспокоюсь за нашу дочь, — опять вздохнул Гердер. — Она ведь даже все свои защитные амулеты здесь оставила. Не должны принцессы вот так, без охраны, находиться на территории соседних государств.
— Мне казалось это единственным выходом. Ты же не шел ни на какие уступки, а Шарлотта хотела учиться. Да и кажется мне, что ты преувеличиваешь опасность, которая ей грозит, — неуверенно сказала Ксения.
— К сожалению, нет. Как ты думаешь, как скоро Гарм придет к тем же выводам, что и я?
Королева не ответила — результаты размышлений на эту тему ее не порадовали.
— Может, ее этот мальчик найдет раньше, — предположила она. — Если он действительно относится к ней так, как ты говоришь.
— К сожалению, у него слишком сильно развито чувство ответственности перед семьей. Так что я совсем не уверен в том, что этот Бернхард не выдаст Шарлотту Эвальду.
А вот Бернхард был в этом абсолютно уверен. Настолько, что он решился заручиться помощью своего отца. Ведь тот в свое время не испугался пойти против семьи ради своего и маминого счастья. Значит, должен понять и младшего сына.
— Папа, я уверен, что Шарлотта Туранская — моя истинная пара, — выпалил он, как только смог остаться с ним наедине.
— Почему ты в этом так уверен? — недоверчиво сказал Краут. — Не то чтобы я тебе не верил, но ты еще слишком молод.
— Я не знаю, как это объяснить, — понурился принц. — Я это просто чувствую. Вот ты как понял, что мама — твоя пара?
— Меня тянуло к ней просто неудержимо, — начал кронпринц.
— Вот-вот, — обрадованно закивал головой Берни.
— Когда она была в Старке, я хотел туда поехать, хотя у меня и не было причины для инспекции не в срок, — продолжил Краут. — И узнал я ее даже под драконьим амулетом. А тебя куда-нибудь тянет?
Принц задумался, пытаясь проанализировать все, что с ним происходило.
— Я сегодня когда проходил мимо Магической академии, — решился он, — меня потянуло к женскому общежитию.
— Ну, тогда Шарлотта точно не твоя пара, — хохотнул его отец. — Пока тебя тянет в женские общежития, это говорит о том, что пару ты еще не обрел, — он похлопал сына по плечу и добавил. — Но ты не расстраивайся, эта влюбленность пройдет, и ты встретишь другую девушку, которая и станет для тебя всем. А туранская принцесса… Если мы найдем Шарлотту раньше Эвальда, нужно постараться вернуть ее родителям.
Он ушел и не дал Берни сказать то, что тот пытался выразить. Что вовсе не так его тянуло, как подумал отец. Что не нужны ему другие, самые распрекрасные магички. Что для него существует только одна девушка. Но ведь что-то его туда влекло? И принц решил отдаться на волю своих инстинктов, чтобы точно выяснить, что ему хотелось найти на территории общежития. Он покинул дворец и направился к академии. Когда он приблизился к своей цели, то прикрыл глаза, чтобы убедиться, что направление выбрано верно. Чувство натянувшейся до предела струны не проходило, и он пошел по этому указателю. Немного потоптался на входе и заработал удивленный взгляд комендантши. Та, впрочем, не решилась его останавливать и только вежливо поздоровалась. Натяжение становилось просто невыносимым, на грани физической боли. Вело его куда-то вверх и направо, и Берни пошел к лестнице. Второй этаж. Нет, не сюда. Третий. Да, где-то совсем рядом. Наконец он остановился перед дверью, на первый взгляд, такой же, как и другие в этом бесконечном коридоре. Но все внутри кричало: "Здесь!", и Берни, боясь и надеясь одновременно, постучал и стал ждать с замиранием сердца. Когда открылась дверь и на пороге появилась не виденная им ранее девушка, он чуть не застонал от разочарования. В ней было что-то неуловимо знакомое, но это была не ОНА. Девушка почему-то испуганно отшатнулась от него, а взгляд оборотня выхватил в глубине комнаты другую, которая настороженно смотрела в его сторону.