Выбрать главу

"Извините", - сказала девочка.

Большие темно-коричневые глаза смотрели на Брук, когда она ставила девочку на ноги. "Тебе нужно быть осторожной. Эти тарелки горячие".

"Франческа Мари!" глубокий баритон родителя, который мог быть только раздраженным, раздался у них за спиной.

Они обе обернулись.

Брук показалось, что воздух в комнате начал застывать... или, может быть, мужчина унес с собой жар из кухни, когда выходил. Судя по униформе, он явно был одним из поваров. Он пристально смотрел на девочку.

Он что-то сказал ей по-итальянски, и она ответила что-то такое, что заставило его нахмуриться еще больше.

Когда он хмыкнул, Франческа повернулась к Брук и попыталась улыбнуться. "Спасибо, что уберегли меня от травм".

Брук постаралась не рассмеяться. "Не за что".

Девочка снова начала бежать.

"Идите!" - крикнул отец.

Они смотрели на Франческу, как она с преувеличенной медлительностью ускоряет шаг, будто издеваясь над отцом.

Франческа обернулась.

Папе было не до веселья.

"Мне очень жаль", - сказал мужчина.

"Все в порядке. Я рада, что она не пострадала".

Он посмотрел не на Брук, а на свою дочь... в его взгляде мелькнуло раздражение.

"Кстати, она очаровательна".

Это, по крайней мере, вызвало улыбку на лице мужчины. А кислород, который был в комнате, с трудом находил легкие Брук. По ее мнению, этот мужчина мог использовать эту улыбку, точеную челюсть и смуглую кожу, чтобы получить от женщины практически все, что захочет. Добавив немного того и этого ...

О чем она думала? Он, наверное, был женат.

Привет. ...у него есть дочь.

Семейный ресторан с бегающей вокруг девочкой, которую работники называли Фрэнни.

"Спасибо. Я ценю ваше вмешательство".

Его голос растопил ее внутренности, как жар шоколад.

Брук смотрела на мужчину и думала о произведениях искусства, разбросанных по всей Италии. Неудивительно, что так много мужчин было высечено из мрамора и камня. Если бы все итальянцы были похожи на этого человека...

Он прочистил горло.

Она закрыла глаза и почувствовала жар в щеках. "Я позволю вам вернуться к работе".

Он кивнул. "Наверное, это хорошая идея".

Только его ноги не двигались.

Его улыбка смягчилась, когда она осмелилась еще раз взглянуть ему в глаза.

"Точно. А..."

Он только что рассмеялся?

Брук покачала головой и пошла прочь. Судя по жару на спине, мужчина наблюдал за ее уходом.

Они с Кармен провели за едой два часа, а когда принесли чек, на нем был написан ноль и слово Grazie.

Они поспорили, но официант их не услышал. Брук уберегла Фрэнни от неизвестной травмы, и это стоило бесплатного обеда в этом ресторане.

Ничего не оставалось делать, как сказать "спасибо", что они и сделали.

""Ты готова начать поиски квартиры?" - спросила Кармен.

"Ты забегаешь вперед, не так ли?"

"Правда?"

Брук оглянулась через плечо на заведение, которое они только что покинули. Неужели?

ГЛАВА 5

"Сегодня было лучше. Наконец-то все наладилось".

Лука взглянул на мать с другого конца стола. Нечасто они делили между собой трапезу с чеками за день, но дела в бизнесе шли вкривь и вкось, казалось, целую вечность. Из-за ограничений, которые вводились на протяжении многих лет, и нехватки работников только недавно все стало приходить в норму.

"Что это?" Мари держала в руках чек.

Лука сузил взгляд, увидев свою подпись под квитанцией на оплату обеда.

Он подумал о добрых глазах, скрывавшихся за ее улыбкой.

Молчание затянулось на мгновение, он уловил его и прочистил горло. "Ваша внучка сочла за лучшее пробежать через кухню в разгар обеда. Эта покровительница перехватила ее и уберегла всех от ненужных поездок в неотложку".

"Хм..." Его мать уставилась на чек, словно читая его мысли. "Она была красивой, эта покровительница?"

Лука переключил внимание на инвентаризационную ведомость, чтобы избежать взгляда матери. "По-моему, я не говорил, что это была женщина".

"Я расцениваю это как "да".

"Мама. Прекрати".

Она отложила бумагу в сторону. "Что? Мать не может спросить своего красивого холостого сына о красивой девушке?"

"Почему бы тебе не направить эту энергию на то, чтобы научить внучку не использовать кухню в качестве игровой площадки?"

Мари прищелкнула языком, как делала всегда, когда отвергала чьи-то предложения. "Бедному ребенку нужны братья и сестры. Ее товарищи по играм - служащие. Это неправильно".

Как бы Луке ни хотелось не согласиться, он не мог. Но он не собирался дарить Фрэнни брата или сестру, не имея при этом необходимой матери. А это требовало слишком больших усилий.

Лука закончил свои записи в описи и отложил бумаги в сторону. Он потянулся за хлебом и отломил щедрый кусок. "Может, завтра ты возьмешь Фрэнни в парк?"

"Может быть".

Джованни прошел в заднюю часть ресторана, где они сидели, и бросил фартук на стул. "Нам нужно нанять больше официантов".

Лука застонал.

Мари прищелкнула языком.

Вошла Хлоя с Фрэнни под руку.

Как его дочь стала такой большой? "Разве ты не должна быть в постели?" - спросил он с улыбкой.

Фрэнни восприняла его улыбку как приглашение, подбежала к нему и запрыгнула на колени.

"Что я говорил о том, чтобы бегать в ресторане?"

"Здесь никого нет", - возразила она.

"Она права", - сказал Джио, потянувшись за равиоли с омаром, которые Лука приготовил для ежедневного блюда. Это был рецепт их матери, но она не проводила столько часов за плитой, сколько он. Не тогда, когда Франческа нуждалась в присмотре.

Серджио повысил голос из-за барной стойки. "Я ухожу".

"Ты голоден?" спросила Мари.

"Я уже поел", - ответил он, взмахнув рукой. "Чао, чао".

За его прощанием последовал такой же хор.

Хлоя шла позади него и закрыла дверь ресторана. "Завтра меня не будет до трех", - сказала она, подходя к столику.

"Это прекрасно, поскольку я уезжаю в четыре. Тебе придется обслуживать столики", - сообщил ей Джио.

"Я могу обслуживать столики", - заявила Франческа.

Ее готовность помочь заставила Луку крепко обнять ее. "Через несколько лет, моя милая".

"Нонна говорит, что она работала за столиками, когда была в моем возрасте. Правда, Нонна?"

Все взгляды переместились на Мари. "Это было другое время".

Джио запихивал еду в рот и говорил. "Трудовое законодательство нас похоронит, но если мы в ближайшее время не наймем персонал, то, возможно, придется нарядить Фрэнни и посмотреть, на что она способна".