Выбрать главу

Мальчиком он услышал звонок Альтиса и добросовестно служил ему со всей силой, которую мог предложить жилистый маленький крестьянин. На протяжении многих лет его преданность окупалась — ласковый священник быстро поднялся в рядах слуг Альтиса. Однажды — и он вспомнил эту возможность как самый волнующий момент своей жизни — ему позволили поцеловать руку голоса Альтиса. Пророк улыбнулся ему, кратко рассказал о службе Фикаллу и отправил его в Ландсенд.

Снова маленький человек вздохнул. Фикалл согнал из Храма Кота со стола, который объявил палату своей личной территорией, опустился на колени и склонил голову.

Он пришёл к Ландсенду с такими большими надеждами — и не только потому, что голос послал его лично. В Кибелле священники рассказывали рассказы о Леопарде и чудесах, которые он произносил от имени Альтиса. Фикалл был готов поклониться легенде — вместо этого он встретил мужчину и того, кто очень мало любил храмовых священников. ≪Хотя, — подумал Фикалл, — имея дело с Братом в течение десятилетия, вероятно, кто-нибудь будет просить священства≫. Но, несмотря ни на что, иногда маленький священнослужитель спрашивал себя, поклонялся ли епископ Альтису вообще.

Если Леопард оказался разочаровывающим, то Первосвященник оказался в затруднении совершенно другого порядка. Как мог человек его ранга в церкви упускать из виду свет эскорта Альтиса? Первосвященник жаждал богатства и славы — расположение Храма было для него меньше, чем золото у двери его кабинета.

Фикалл закрыл глаза и пробормотал так знакомым ему языком, что ему не потребовалось никакого сознательного вмешательства. — Благословите, дайте мне понимание вашей мудрости и терпения, ожидая результата ваших желаний. Я благодарю вас за понимание моих недостатков. Аминь.

В нём течёт тёплый тигр, и он знает, что, если он откроет глаза, он увидит на руке картину Альтиса. Но он ждал и слушал, как его учили. Только когда тишина власти полностью исчезла, он открыл свои веки.

Со вздохом он поднялся и погладил доблестно свою белую мантию, пока она не повисла в безупречных складках до середины его тела. Он натянул свой зелёный пояс, отступил от маленького алтаря и потянулся за стаканом апельсинового сока, который он обычно пил перед сном.

≪Фикалл, убери мой дом≫.

Потрясённый, маленький священник упал на колени, замечая боль, когда он ударился о твёрдую землю. Он не слышал голоса Альтиса с детства, но глубокое урчание звучало точно, как он помнил. Потребовалось время, чтобы его почтение позволило ему понять смысл этих слов.

Очистить дом? Как это может быть? Конечно, его нынешняя позиция указывала, что он потерял благосклонность своего бога, но он никогда не ожидал такой ссылки. Слуги храма взяли на себя уборку, чтобы священники могли посвятить себя более важным задачам.

≪Фикалл, убери мой дом≫.

Фикалл вышел из своей комнаты. Если он спал раньше, он был обеспокоен тем, что его решимость могла оставить его ночью. Возможно, Альтис обнаружил в своём сердце зерно гордости, которое выросло в нём с тех пор, как его обязанности перешли от тривиальных к более высоким. Если Альтис хочет, чтобы он протирал полы, он отыщет метлу и начнёт с неё.

После мгновенного размышления он пришёл к выводу, что скорее всего найдёт такое приспособление рядом с кухней, которая находилась в настоящее время на другой стороне храма. Со скромной головой, поклонившейся воле своего бога, священник взял факел со стены и пробрался по длинным тёмным коридорам.

Он взял ярлык через святилище, которое рабочие уже оставили на день. Мраморная плитка сформировала аккуратные стоки, а Фикалл, на мгновение отвлёкшись от своей миссии, с удовлетворением отметил, что работа в этой области идёт быстро.

Мерцающий факел поймал грубую метлу, прислонённую к дальней стене святилища возле одной из дверей. Фикалл пересёк тёмный зал и с недоумением схватил потрёпанный предмет. Соломенная щетина была белой и застряла с остатками строительного раствора из плиток. В попытке ослабить порошкообразный материал он ударил его о стену.

Когда Фикалл, встревоженный, увидел грязь, которая исходила от него, он был поражён необычным шумом из коридора, который граничил с святилищем. Подталкиваемый к хитрости с помощью первичного инстинкта, он потушил факел на площади пола, где плитки ещё не были заложены. С метлой в руке он спокойно подошёл к проходу и посмотрел в длинный коридор, освещённый несколькими факелами на стенах.

С того места, где он стоял, Фикалл мог видеть вход в столовую, где стояли двое мужчин: члены телохранителя Первосвященника в серых халатах с голубыми поясами. Гвардейцы были хорошо обученными наёмниками, оплачиваемыми из личного мешка Первосвященника, поскольку они представляли предпочтение священника, а не необходимость его должности.

Фикалл нахмурился. Он ничего не слышал о официальной встрече, которую должен был провести в этот поздний час.

Кто-то в столовой сначала хмыкнул, а затем выругался, а тщательно выщипованные брови маленького священника опустились ещё ниже, отчасти в отвращении, отчасти в замешательстве. Грунт невольно звучал так, будто кто-то ударил в живот.

≪Очисти мой дом≫.

Фикалл ждал, когда охранники услышат звук голоса, эхом повторяющегося в его теле. Если бы они повернулись в его сторону, они увидели бы его, но они смотрели прямо вперёд. Он крепче сжал метлу.

С другого конца зала раздался звук неторопливых шагов. Это был тот самый путь, которым следовал Фикалл, если он не определился с ярлыком для строительной площадки из-за интуиции. Почему-то это не удивило его, что шаги шли от Первосвященника. Соколиные черты пожилого человека демонстрировали мирное дружелюбие; это было одним из выражений лица, которое он использовал регулярно, когда он впечатлял массы своей мудростью и верой.

Когда Фикалл наблюдал за Первосвященником, что-то изменилось. У него закружилось голова, и ещё один образ наложился на лицо Первосвященника, когда он остановился, чтобы поговорить с охранниками. Фикалл моргнул, и видение исчезло, но ощущение, что что-то не так, — что-то злое затмило самого высокого представителя Альтиса в Южном лесу.

≪Фикалл, убери мой дом≫.

Хотя голос не потерял ни одной силы, часть интенсивности исчезла, и Фикалл наконец понял, какова его истинная миссия.

— У вас она? — спросил Первосвященник.

Один из охранников кивнул. — Она была одна, как вы сказали, господин. Как предписано, она вас ждёт.

— Отличная работа. Вы можете пойти и взять с собой своих людей. — Когда он говорил, Первосвященник прошёл охранников и вошёл в столовую.

— Да, сэр. — Наёмник коротко поклонился и коротко позвал своих людей к нему.

Фикалл мог бы подогнать ближайшего к нему человека, когда охранники шли по коридору к недостроенному общественному доступу, но никто из них не заметил его присутствие у двери к святилищу. Как показалось, в тот вечер Альтис назначил для него другие битвы, которые он должен был победить.

Как только люди повернули в первый угол, Фикалл смело вышел в коридор.

***

Шам извивалась и извивалась. Ей удалось закинуть связанные ноги в живот человека с удовлетворительной силой, прежде чем её похитители могли привязать её к крепкому стулу с верёвками. Она не была уверена, где она, когда лежала на тяжёлом плече, пробуждаясь от заклинания сна посреди неизвестного коридора.

Ограничения, наложенные на неё, были чем-то, что поглощало магию. Как бы она ни старалась, она не могла найти способ отбросить её. Она глубоко вздохнула. Всё её тело дрожало под действием её гнева. Внезапный свист из зала вывел охранников, когда вступил верховный жрец.

Лорд Брат с удовлетворением посмотрел на неё. — Ах, неверующая марионетка зла.

Шам посмотрела на него. Кляп, который был наложен на неё, не оставлял ей возможности вернуть то, от чего она была бы счастлива избавиться. Лучшее, что ей удалось, было приглушённое рычание.