Шам задумчиво подняла голову. — Да, да. И я могу скрыть запах крови. Но до этого я должна отдохнуть в течение часа.
Диксон посмотрел на неё. — У вас действительно есть шанс изменить внешний вид тела?
Шам радостно усмехнулась ему и ответила, как всегда, когда кто-то не верил в волшебство так очевидно. — У меня есть некоторые трюки в рукаве, которые дикарь кибеллеров может не понять.
— Трюки волшебников, — сказал Диксон вдумчивым тоном.
В течение последнего часа Диксон отбросил многое из своих заслуг. Шам изучила его суженными глазами. Может быть, она была не единственной, кто мог заниматься другими ролями.
После ещё одного дыхания Диксон пожал плечами. — Если это сработает, неважно, просто ли это обман или нет. Но, — добавил он, искренне больно, — если вы когда-нибудь снова назовёте меня кибеллером, девочка, тогда я вымою рот с мылом. Я Ярнезёр. — Это означало, что он был ещё одной страной на Востоке. — Кибеллеры — это некультурные дикие расы.
Шам смирённо опустила голову и ответила сладким голосом. — А если ты снова назовёшь меня «девушкой», я превращу тебя в пыль.
— Дети! — резко сказал Керим, а Шам и Диксон обменялись удовлетворительными взглядами с обеих сторон. Однако подсознательный намёк на развлечение в его тоне исчез, продолжая. — Вернёмся к настоящей проблеме. Шамера, иди и отдохни. Мы разбудим вас через час, чтобы позаботиться о теле моего брата. Между тем, с Диксоном и Тальботом, я обсуждаю детали того, что мы знаем.
Шам кивнула и встала. Когда она заглянула под гобелен, голос Керима последовал за ней. — Я думал, ты не можешь спать в комнате рядом с телом моего брата.
Она хитро взглянула на него и продолжила свой путь в свою комнату.
Глава 9
Одна в ужасно расширяющейся комнате, Шам осмотрела тело лорда Вена. Грязная работа, которая ей не нравилась, но это нужно было сделать. Шамера убедила Керима, что справится лучше в одиночестве, но на самом деле она боялась, что его горе отвлечёт её. Он попытался скрыть это, но за короткое время, которое она знала его, она научилась глубже вглядываться в него и воспринимать больше, чем-то, что он обнародовал. Она потёрла глаза, подавляя такие мысли.
Сначала она решила, что кровь получит обзор предстоящей задачи.
Хотя ей удалось устранить старую кровь, она не смогла создать новую, без безнадёжно истощившейся своей магией задолго до её завершения. Создание материи было чрезвычайно трудоёмким процессом, и настоящая алхимия, превращающая один материал в другой, была почти такой же изнурительной. Шаме кратко подумала о том, чтобы посетить кухню и получить кровь убитой свиньи или другого животного, но опасность того, что кто-то заметит это, казалось слишком большим.
Она опустилась на колени на краю тёмного бассейна, не обращая внимания на слегка тошнотворное чувство в животе, которое появилось в результате ужасного запаха. Шамера вытащила кинжал из ножен, который она надела с остальной частью воровского наряда, и сделала мелкий разрез большим пальцем. К старой присоединились три капли свежей крови.
Эмпатическая магия была одной из самых простых вещей в магии: кровь и кровь любили соединяться. Однако использование крови очень близко приблизилось к чёрной магии. Многие волшебники назвали бы это так, даже если бы они использовали свою собственную кровь. Даже сама Шам почувствовала себя немного нечистой, но она не позволила этому остановить её.
Она наклонилась к земле, нежно лакомясь над свежей кровью, а затем пробормотала заклинание. Кровь лорда Вена постепенно превращалась в узор, который давала кровь. Раздражающий пот струился по лбу Шаме, когда она изо всех сил пыталась справиться с магией, следя за результатами. Кровь не должна казаться слишком свежей, это важно.
Она закончила заклинание, пока края самого большого бассейна всё ещё были сухими. Затем она охладила кровь до комнатной температуры и проверила, чего она добилась. Запах свежей крови добавился к неприятной, уже преобладающей смеси. Немного неуверенно, Шам выпрямилась и снова обошла мокрый бассейн, пока она не посмотрела на труп лорда Вена.
Она не рисковала попасть в беспорядок; тем, что она сделала с кровью, все следы, оставленные Керимом и ею, а затем Тальботом и Диксоном, были уничтожены. Хотя пол по-прежнему будет размытым, любовница Фогта ничего не потеряла в комнате с трупом, и она не хотела спрашивать о нежелательных вопросах о следах женщины.
То, что она имела отношение к телу лорда Вена, можно было решить на расстоянии, и она не чувствовала желания касаться тела в любом случае. Задача оказалась легче, чем влияние крови, поскольку ей нужно было только подражать жёсткости конечностей, а не умножать её.