ПЕСНЯ О ПРЕКРАСНОЙ ДАМЕ
(Женский вальс)
Как мне странно, что ты жена, Как мне странно, что ты жива!А я-то думал, что просто Ты мной воображена..
Не считайте себя виноватыми, Не ищите себе наказанья, Не смотрите на нас вороватыми, Перепуганными глазами, Будто призваны вы, будто позваны, Нашу муку терпеньем мелете… Ничего, что родились поздно вы, – Вы все знаете, все умеете!
Как мне странно, что ты жена, Как мне странно, что ты жива!А я-то думал, что просто Ты мной воображена…
Никаких вы не знали фортелей, Вы не плыли бутырскими окнами, У проклятых ворот в Лефортове Вы не зябли ночами мокрыми. Но ветрами подует грозными – Босиком вы беду измерите! Ничего, что родились поздно вы, – Вы все знаете, все умеете!
Как мне странно, что ты жена, Как мне странно, что та жива!А я-то думал, что просто Ты мной воображена…
Не дарило нас время сладостью, Раздавало горстями горькости: Мы хлебнули и кровь и подлость, Но великою вашей слабостью Вы не жизнь нам спасли, а гордость!
Вам сторицей не будет воздано, И пройдем мы по веку розно, Ничего, что родились поздно вы, – Воевать никогда не поздно!
Как мне страшно, что ты жена!Как мне страшно, что ты жива!В Ярославле, на пересылке, Ты была воображена…
«Я В ПУТЬ СОБИРАЛСЯ ВСЕГДА НАЛЕГКЕ…»
Я в путь собирался всегда налегке, Без долгих прощальных торжеств, И маршальский жезл не таскал в рюкзаке.На кой он мне, маршальский жезл!
Я был рядовым и умру рядовым. Всей щедрой земли рядовой, Что светом дарила меня даровым,Поила водой даровой.
До старости лет молоко на губах, До тьмы гробовой – рядовой. А маршалы пусть обсуждают в штабахВоенный бюджет годовой.
Пускай заседают за круглым столом Вселенской охоты псари, А мудрость их вся заключается в том,Что два – это меньше чем три.
Я сам не люблю старичков – ворчунов И все-таки истово рад, Что я не изведал бесчестья чиновИ низости барских наград. [9]
Земля под ногами и посох в руке Торжественней всяких божеств, А маршальский жезл у меня в рюкзаке –Свирель, а не маршальский жезл.
9 марта 1972 г.
СТАРЫЙ ПРИНЦ
Карусель городов и гостиниц, Запах грима и пыль париков… Я кружу, как подбитый эсминец,Далеко от родных берегов…
Чья-то мина сработала чисто, И, должно быть, впервые всерьез В дервенеющих пальцах радистаДребезжит безнадежное SOS.
Видно, старость-жестокий гостинец, Не повесишь на гвоздь, как пальто. Я тону, пораженный эсминец,Но об этом не знает никто!
Где-то слушают чьи-то приказы, И на стенах анонсов мазня, И стоят терпеливо у кассыТе, кто все еще верит в меня.
Сколько было дорог и отелей, И постелей, и мерзких простынь, Скольких я разномастных ОфелийНавсегда отослал в монастырь!
Вот – придворные пятятся задом, Сыпят пудру с фальшивых седин. Вот – уходят статисты, и с заломОстаюсь я один на один.
Я один! И пустые подмостки. Мне судьбу этой драмы решать… И уже на галерке подросткиЗабывают на время дышать.
Цепенея от старческой астмы, Я стою в перекрестье огня. Захудалые, вялые астрыЖдут в актерской уборной меня.
Много было их, нежных и сирых, Знавших славу мою и позор. Я стою и собраться не в силах,И не слышу, что шепчет суфлер.
Но в насмешку над немощным телом Вдруг по коже волненья озноб. Снова слово становится деломИ грозит потрясеньем основ.
И уже не по тексту Шекспира (Я и помнить его не хочу), – Гражданин полоумного мира,Я одними губами кричу:
– РАСПАЛАСЬ СВЯЗЬ ВРЕМЕН…
И морозец, морозец по коже, И дрожит занесенный кулак, И шипят возмущенные ложи:– Он наврал, у Шекспира не так!
Но галерка простит оговорки, Сопричастна греху моему. А в эсминце трещат переборки, И волна накрывает корму.
«КОГДА-НИБУДЬ ДОШЛЫЙ ИСТОРИК…»
Когда-нибудь дошлый историк Возьмет и напишет про нас, И будет насмешливо горекЕго непоспешный рассказ.
Напишет он с чувством и толком, Ошибки учтет наперед, И все он расставит по полкам,И всех по костям разберет.
И вылезет сразу в середку Та главная, наглая кость, Как будто окурок в селедкуЗасунет упившийся гость.
Чего уж, казалось бы, проще Отбросить ее и забыть? Но в горле застрявшие мощиЗабвенья вином не запить.