Выбрать главу

Элеонора осторожно, чтобы по пути ничего не свалить, потащила дельфина к кабинету секретаря. Миссис Фентон не было на месте. Элеонора хотела просто бросить там чертову махину и вернуться к Ною – а что, если он проснулся и плачет? Но она дала обещание Тоби, а их отношения в последнее время и так держались на одной нитке. Да и прошлый опыт подсказывал ей, что Ной будет крепко спать до той минуты, пока они не зайдут домой, где ей захочется хоть ненадолго прилечь. Днем он спал, только когда они уходили из дома. Стоило Элеоноре захотеть поработать над своим новым делом или – боже упаси! – отдохнуть дома, как он тут же просыпался, требуя что-то. Ничего подобного с Тоби не было. К тому времени, как она вошла в его жизнь, он уже спал всю ночь, даже потеря биологической матери недолго его беспокоила. С Тоби было очень легко, и появление нового ребенка стало шоком для ее организма.

После того, как, казалось, прошел целый час – а на самом деле всего несколько минут, – в кабинет вошла миссис Фентон. За ней, словно выводок утят за мамой-уткой, тянулся запах табачного дыма. Элеонора сделала глубокий вдох, смакуя этот запах. Адам не знал, что до того, как они стали встречаться, она время от времени курила. На первом свидании он дал ей понять, что всей душой ненавидит курение из-за того, что его отец умер от рака легких. Поэтому Элеонора решила не говорить про свою привычку, а потом постепенно вообще от нее отказалась. До рождения Ноя она ни разу не задумывалась о том, чтобы снова начать курить, но в последнее время ей, как никогда раньше, хотелось подержать между пальцев наполненную никотином свернутую бумажку.

– Что-то случилось, миссис Уитни?

Миссис Фентон оценивающе оглядела одежду Элеоноры, типичную для утра понедельника: черные легинсы, о которые она вытерла запачканные в детской смеси пальцы, оставив заметные отпечатки, и свободная длинная блуза темно-синего цвета, призванная скрыть живот, который до сих пор не подтянулся после родов

– Тоби выполнил задание для урока природоведения, который будет у них сегодня утром. Может ли кто-то помочь дотащить дельфина? Мы не успевали дотащить его до класса. Видите ли, мы… м-м-м… немного опоздали.

Она с трудом преодолела желание рассказать о том, каким стрессовым оказалось ее утро. Она долго могла об этом говорить. У миссис Фентон не было детей, и Элеонора сомневалась, что она поймет, сколько времени могут отнимать такие простые дела, как душ или переодевание, если их сопровождают вопли маленького человечка и недовольство немного более старшего.

– Без проблем. Просто оставьте его здесь. – Миссис Фентон махнула рукой на дельфина.

Она повернулась, чтобы достать книгу в мягкой обложке, которую прятала в ящике письменного стола, и в эту секунду Элеонора поняла, что ненавидит ее и ее простую жизнь, и то, что она может заварить себе чашку чая, не вздрагивая, когда чайник громко отключается, и имеет возможность спустить воду в туалете.

– Спасибо, мне нужно идти.

Элеонора вылетела из дверей школы и бросила взгляд на машину. Вернее, туда, где она стояла, потому что теперь ее там не было.

Часть вторая

Глава 31

Карен

– Как вы себя чувствовали после нашего прошлого сеанса?

Джессика Гамильтон вопросительно приподняла брови, глядя на Карен. Ей так показалось или они на самом деле стали менее густыми, чем во время их последней встречи? И она накрасила губы? Карен непроизвольно сжала свои. Сегодня утром, собираясь на работу, она думала об Элеоноре и совершенно забыла накрасить губы. Она испытывала раздражение из-за того, что отправилась на работу, не проверив макияж, и из-за того, что позволила пациентке заставить чувствовать себя неполноценной.

– Мне наскучило отвечать на ваши вопросы. Я разочарована, что вы не понимаете меня, только задаете эти вопросы – «Как вы себя чувствуете?». И больше ничего! С моей стороны было глупо думать, что сеансы помогут. – Джессика поставила локоть на подлокотник дивана, опустила лоб на руку. Казалось, что ей все надоело.

– А чего вы ожидали добиться к этому времени?

«Пациентке некомфортно от нового направления, которое наметилось во время сеанса, это проявляется в раздражении из-за отсутствия продвижения вперед».

– Я думала, что вы окажетесь более проницательной, подскажете, как избавиться от головных болей. И навязчивых мыслей. Я не ожидала, что мне придется говорить вам, как я собираюсь со всем справляться сама.

Карен попыталась говорить спокойно, чтобы у Джессики не создалось впечатления, будто она на нее давит, желая услышать детали.