Он положил книги в сейф и начал закрывать дверь. Я положил руку ему на плечо, чтобы остановить.
— Может, это тоже стоит туда убрать? — сказал я, протягивая ему пистолет.
— Забудь, — ответил он. — Ему не место в сейфе. Что ты скажешь вооруженному грабителю? «Пожалуйста, подождите минутку, я достану пистолет из сейфа и вышибу вам мозги»?
Он забрал у меня пистолет и огляделся вокруг, думая, как его пронести, не вызывая подозрений. На столе лежал белый бумажный пакет, испачканный кофе и сэндвичами, которые в нем были. Скип положил пистолет в него.
— Так-то, — сказал он, потом закрыл сейф, скрутил код и подергал ручку, чтобы убедиться, что дверь закрыта. — Отлично. Теперь давай я куплю тебе выпить.
Мы вышли в зал, и он скользнул за барную стойку, налив две порции того же скотча, что мы пили в машине.
— Может, ты хочешь бурбон? — спросил Скип. — Я не подумал, как, впрочем, и тогда, когда покупал бутылку.
— Скотч в самый раз.
— Ты уверен?
Он отошел и сунул пистолет куда-то вниз. Бармен, которого он нанял на эту ночь, подошел к нему, чтобы переговорить. Потом Скип вернулся и допил свою порцию. Он сказал, что хочет отвезти свою машину на платную парковку, пока ее кто-нибудь не отбуксировал. Но он вернется через несколько минут. Скип предложил мне составить ему компанию.
— Ты иди один, — ответил я. — Я пойду домой.
— Собираешься пораньше лечь спать?
— Не самая плохая мысль.
— Нет. Что ж, если ты уйдешь до моего возвращения, увидимся завтра.
Я пошел не прямо домой, а по дороге заскочил в несколько баров. Но не в «Армстронг». Мне не хотелось ни с кем болтать. Да и пить особо не хотелось. Я не был уверен, чего мне на самом деле хочется.
Выходя из «Поллиз Кейдж», я увидел машину, похожую на бьюик Томми, едущую на запад по 57-й. Того, кто сидел за рулем, я как следует не разглядел. Пройдя немного вперед, я увидел, что эта машина припарковалась в середине следующего квартала. К тому времени, когда водитель выбрался наружу и захлопнул дверцу, я был достаточно близко, чтобы увидеть, что это Томми. Он был в куртке, при галстуке и нес два пакета. Один, веерообразный, напоминал букет цветов.
Я наблюдал, как он входит в дом Кэролин.
По какой-то причине я остался стоять на боковой улочке напротив ее дома. Потом я посмотрел на ее окно, или на то, которое считал таковым. Там горел свет. Я стоял довольно долго, пока его не выключили.
Тогда я пошел к таксофону и набрал 411. Оператор справочной службы ответил мне, что по этому адресу действительно проживает Кэролин Читэм, но ее телефон у них не значится. Я позвонил еще раз и, говоря с другим оператором, использовал приемы, которые применяют полицейские, чтобы получить неопубликованный телефонный номер. Мне его дали, и я записал его в книжку на ту же страницу, где были мои безумные наброски ушей. Сейчас эти уши показались мне совсем обычными. Они могли подойти целой куче народа.
Я сунул десятицентовую монетку в прорезь таксофона и набрал номер. После пятого или шестого гудка Кэролин взяла трубку и сказала: «Алло». Я не знал, что еще ожидал услышать. Я молчал, она сказала: «Алло» во второй раз, а потом положила трубку.
Я почувствовал напряжение в плечах. Мне захотелось пойти в какие-нибудь трущобы и подраться. Меня тянуло кого-нибудь побить.
Почему я разозлился? Я хотел подняться наверх, оттащить от нее Томми и дать ему в рожу, но что такого он сделал, черт побери? Несколько дней назад я злился на него за то, что он пренебрегает ею. Теперь же я впал в ярость из-за того, что он уделяет ей внимание.
Я ревную? Но почему? Мне она не особо-то и нравилась. Сошел с ума.
Я прошелся и снова посмотрел на ее окна. Свет был по-прежнему выключен. Скорая помощь из больницы Рузвельта неслась вниз по 9-й авеню с включенной сиреной. Из машины, стоящей на светофоре, несся рок. Потом машина уехала, а звук сирены стих вдали. Мне показалось, что на какой-то миг город погрузился в мертвую тишину. Но потом тишина исчезла, вернулись все шумы города, которые не стихают ни днем ни ночью.
А в моей голове всплыла песня, которую ставил мне Киген. Не вся целиком. Я не смог бы воспроизвести мотив, но помнил отдельные фразы. Что-то о ночи поэзии, когда не страшен мрак. Что ж, можно сказать и так. И знаешь, что останешься один, когда закроется священный наш кабак.
По дороге домой я купил пива.
Глава 19
Шестой полицейский участок располагался на Западной 10-й улице в Виллидж, между Бликер и Хадсон. Несколько лет назад, когда я еще работал у них, участок занимал вычурное здание чуть западнее Чарлз-стрит. С тех пор то здание переделали под кооперативные квартиры и прозвали «Жандарм».
Новое помещение было по-современному уродливым — такое никто не захочет переделывать в жилые апартаменты. Зашел я сюда во вторник незадолго до полудня и, пройдя мимо дежурного, направился прямиком в офис Эдди Коэлера. Мне не нужно было спрашивать, где это, я и так знал.
Он оторвался от рапорта, который читал, и посмотрел на меня.
— С этой дверью надо что-то делать, — сказал он. — Любой может запросто пройти через нее.
— Ты неплохо выглядишь, Эдди.
— Ну, понимаешь, я веду честную жизнь. Садись, Мэтт.
Я присел, и мы немного поговорили о старых временах, я и Эдди. Когда тема была исчерпана, он спросил:
— Ты просто оказался неподалеку, верно?
— Я просто подумал о тебе и вспомнил, что тебе может понадобиться новая шляпа.
— В такую-то погоду?
— Может, панама. Симпатичная соломенная панамка, чтобы спрятаться от солнца.
— Скорее мне понадобится тропический шлем. Но тогда соседские девчонки начнут отпускать на мой счет грязные шуточки, — сказал Эдди.
Я вытащил свою записную книжку.
— Номер одной машины, — обратился я к нему. — Ты сможешь его для меня проверить?
— Ты хочешь, чтобы я позвонил в управление автомобильного транспорта?
— Но для начала стоит проверить список краденых машин.
— Что случилось: дорожное происшествие, а виновник скрылся? Твой клиент хочет знать, кто сбил его, чтобы взять наличные вместо судебного разбирательства?
— У тебя богатое воображение.
— У тебя есть номер машины, и мне следует сначала проверить список угнанных машин? Черт! Какой номер?
Я продиктовал ему номер, он быстро нацарапал его на бумажке и отодвинулся от стола.
— Буду через минуту, — сказал он.
Пока он отсутствовал, я рассматривал свои наброски ушей грабителей. Они на самом деле отличались. Только нужно быть весьма натренированным, чтобы заметить это.
Эдди отсутствовал недолго. Вернувшись, он плюхнулся в свое кресло на колесиках.
— В списке нет, — ответил он.
— Можешь проверить в автомобильном управлении?
— Могу, но нет необходимости. Машины попадают в списки не сразу. Я позвонил, машина украдена, но еще не внесена в список угонов. По поводу нее звонили прошлой ночью, она была украдена поздно днем или рано вечером.
— Я так и думал.
— Меркьюри 73-го года, верно? Темно-синий седан?
— Точно.
— Тогда что тебе нужно?
— Где она была украдена?
— Где-то в Бруклине. Оушен-Парквэй, довольно далеко.
— Разумно.
— Неужели? — поинтересовался он. — Почему?
Я покачал головой.
— Неважно, — ответил я. — Я подумал, что машина может иметь какое-то значение, но если она украдена, то эта ниточка ни к чему не ведет.
Я достал свой бумажник и вытащил двадцать пять долларов — стандартная сумма на шляпу, говоря полицейским языком. Потом я положил эти деньги ему на стол. Он накрыл их своей ладонью, но не убрал.
— Теперь у меня есть вопрос, — сказал Эдди.
— О?
— Зачем?
— Это частное расследование, — ответил я. — Я работаю на одного человека и не могу...