Выбрать главу

— Что?

Она приподняла левую бровь так высоко, как только могла, и Малфой, с многострадальным видом выглянув в коридор поверх ее головы, подтолкнул Гермиону локтем.

— Пошли!

25 августа, 11:53

Прюит положил на стол две маленькие коробочки: квадратную и круглую. Гермиона придвинула их к себе кончиками пальцев.

— Портключи?

— Один в ваш офис, один в Рим, — подтвердил тот, — Беллс не должен находиться в Министерстве ни по какой причине, если только сам не активирует портключ во время чрезвычайной ситуации и не окажется в отведенной для этого случая камере.

— Это была чрезвычайная ситуация. В противном случае я бы не стала этого делать.

В квадратной коробочке находилась серьга, которую она уже использовала, в круглой — большое металлическое кольцо.

— Офис, Рим, — указал на каждый из них Прюит, — Азкабан считает, что лодку снесло штормом. Сообщений о том, что Беллса видели в Министерстве, не поступало. Но…

— Я знаю, — голос Гермионы звучал отрывисто. — Я убедилась, что никто его не видел. Я не новичок в этом деле, и вам не нужно говорить со мной так, будто я не понимаю, что творю.

Аврор мгновение смотрел на нее, а затем поднял ладонь правой руки вверх.

— Это правила, Грейнджер. Вы их нарушили…

— Иногда правила приходится нарушать, если к тому вынуждают обстоятельства.

Прюит нахмурил брови, опуская подбородок на грудь.

— Вы так считаете?

Это было произнесено таким тоном, словно она теперь была опасна и представляла собой помеху Заданию.

— Да, — горячо подтвердила Гермиона. — На самом деле, я все еще жива только благодаря этому. Даже выиграла войну, считая именно так…

— Не надо защищаться, это не нападение, — остановил начавшую заводиться Гермиону аврор, — есть веские причины, по которым Беллса не допускают в Министерство…

— Выбора не было.

— Вы могли бы воспользоваться его портключом. Вы могли бы доплыть до берега…

— Шел проливной дождь, все вокруг было чернильно-черным. Там…

— Это все еще было возможно. Это было бы лучше, чем привести его…

— Я так не считаю.

— Министр не знает. Если это повторится…

— Он снимет меня с Задания?

Брови Прюита приподнялись, когда он кивнул.

— Может быть.

Гермиона поджала губы. Иногда она думала, что ее жизнь была бы лучше, если бы она могла просто вернуться к своему обычному рабочему графику и сконцентрироваться на том, на чем она была сосредоточена в течение многих лет. Но теперь она даже не представляла себе возможности уйти. Она всегда заканчивает дела. Она закончит и это. Она закончит с ними.

— Теперь у меня есть портключ в Рим, так что маловероятно, что ситуация повторится.

Аврор снова кивнул.

— Беллс будет занят до позднего утра?

— Он должен транспортировать новобранцев к высшему кругу. Тот же метод, который они использовали на нас. Один из захватов запланирован на восемь утра, так что он не вернется, пока не закончит. Может, в девять.

— Я буду там в полдень.

— Хорошо.

Гермиона смотрела на его удаляющуюся спину, пока дверь кабинета не захлопнулась, а затем переложила книгу с коленей на стол. Она вздохнула, качая головой, и пролистала свод законов, пока не нашла раздел о ЖАБА.

26 августа, 11:21

— Знаешь, ты можешь научиться готовить, — предложила Гермиона, ставя тарелку в раковину.

— Я не готовлю.

— Это как зелья.

— Ничего похожего на зелья, — пробормотал Малфой, беря свою тарелку. После того случая, когда его посуда оставалась немытой на протяжении двух дней, он понял, что она не собирается убирать за ним.

— Это точно как…

— Тогда почему ты так дерьмово готовишь?

Его тарелка звякнула в раковине, и Гермиона вытащила палочку.

— У меня не было возможности научиться готовить…

— Ты умеешь варить зелья.

— Для кулинарии нужны совершенно другие ингредиенты, которые работают в других сочетаниях, и требуется время, чтобы понять, какие из них приведут к хорошему результату, а какие — к катастрофе. Но технически готовка включает в себя те же процессы: измельчение, сбор, смешивание, определение времени, эксперименты.

Малфой скептически посмотрел на кастрюлю на плите.

— Я пробовал это блюдо раньше. Те же ингредиенты, совсем другой вкус.

— Потому что я передержала. Или, наоборот, выключила слишком рано. Или добавляла ингредиенты не в том порядке. Это похоже на отношения с людьми, за исключением того, что ты можешь контролировать процесс.

— То есть теперь это похоже на отношения?

Гермиона сняла кастрюлю с плиты, перевернула и вытряхнула остатки еды в мусорное ведро.

— Встречаются два человека, каждый из которых состоит из определенного набора качеств. Ты знаешь, что делает их теми, кто они есть, их личность складывается из щепотки того и полкило другого. Нельзя просто взять и соединить две части паззла вместе, надеясь, что они идеально подойдут. Это филигранный процесс, в ходе которого все маленькие разрозненные кусочки должны сложиться вместе именно таким образом,

чтобы отношения работали. На это требуется время, необходимое для выявления в каждом из них лучших качеств, прежде чем все ингредиенты объединятся.

— Ты придумала эту аналогию, когда поняла, что твои отношения не уступают по мастерству готовке?

— Нет, мои… Ты не можешь просто смешать ингредиенты в котле и поэкспериментировать. Если ты соединишь растертый рог двурога и шкуру бумсланга вместе — бац, содержимое окажется у тебя на лице. Но шкура бумсланга и спорыш? Прекрасно сочетаются, даже если бы ты никогда так не подумал. Потом добавляешь пиявок, и отношения хоть и меняются, но к лучшему. Потом рог двурога — смесь остается невзрывоопасной. На самом деле работает отлично. Ещё несколько ингредиентов — и зелье готово!

— Оборотное.

— Да, комбинация ингредиентов, про некоторые из которых ты знал, что они хорошо сочетаются между собой, а про другие никогда бы так не подумал, тем не менее, объединившись, они превращаются в это чудесное, полезное зелье. Но в отношениях ты не можешь выбирать порядок добавления ингредиентов или время. Не всегда есть возможность вернуться на шаг назад и положить спорыш вместо рога двурога. Или ингредиенты просто не изменятся на те, какими они должны быть.

Малфой сделал последний глоток воды и поставил стакан в раковину.

— Тогда я думаю, тебе понравится осваивать кулинарию.

— Почему?

— Из-за навязчивой потребности все контролировать и соответственно тяге ко всему, что позволяет тебе это делать.

Гермиона сохранила между ними дистанцию, наклоняясь и ставя кастрюлю в раковину.

— У меня нет потребности все контролировать.

— Чем обычно ты занимаешься в Министерстве?

— Я опрашиваю заключенных перед освобождением и наблюдаю за ними после. Я также разрабатываю новые законы в… — она замолчала, увидев, как тот ухмыльнулся. — Это делает мир лучше, Малфой, а не контролирует его.

— Ты могла бы сделать мир лучше, работая в лаборатории по изучению зелий или убирая мусор с улиц, или преподавая в Хогвартсе. Вместо этого ты работаешь…

— Над улучшением мира в бóльшем масштабе.

Он хмыкнул, разглядывая ее так, что Гермионе захотелось немедленно выйти из комнаты, чтобы Малфой перестал так раздражающе читать ее как открытую книгу.

— Тебе следует попробовать отказаться от контроля на какое-то время, Грейнджер, — пробормотал он. — Это…

— Я так и делаю, я не пытаюсь все контролировать. — Она фыркнула и перестала искать подходящий пример, потому что он вытянул вперед руки, сжав кулаки.

Выражение лица Малфоя теперь утратило всякие эмоции — оно всегда становилось таким, когда она его связывала перед сном. Гермиона крепче сжала палочку и поджала губы от вспыхнувшего в грудной клетке жара. Она знала, что это за чувство — она ощущала его и в прошлый раз, и с тех пор оно только усилилось.