Выбрать главу

— Не знаю, — его ответ из-за сбившегося дыхания звучал также неразборчиво.

Гермиона ожидала, что Малфой резко отстранится, но он действовал поэтапно: отпустил ее рубашку, провел рукой по спине, царапнул щетиной щеку, качнулся вперед, прежде чем отступить назад — руки соскользнули с его груди. Гермиона наблюдала, как его ноги сделали три шага в глубь камеры, прежде чем она решилась поднять подбородок, чтобы встретиться с ним взглядом.

— Но если я идиот, то и ты тоже недалеко ушла.

Малфой вглядывался в нее, возможно, ожидая, что эта информация осядет в ней осознанием, но проблема была как раз в том, что Гермиона уже давно все осознала. Когда он впервые поцеловал ее, а она не оттолкнула. Когда впервые подумала о том, чтобы поцеловать его самой. Единственное чего она не знала тогда, что это обоюдно.

— Спокойной ночи, Грейнджер.

На этот раз дверь закрылась со щелчком.

25 ноября, 21:17

Динь… ди-инь… динь…

Гермиона поерзала на скамейке, сложила руки на коленях и посмотрела на туман. Когда она открыла сегодня вечером дверь камеры, ее сердце подпрыгнуло, как будто оно готовилось к тому, что Малфой снова накинется на нее с поцелуем. Но этого не произошло, и они до сих пор не обменялись ни единым словом.

Итак, это произошло дважды, хотя уже после первого раза стало очевидно, что Гермиона не сможет просто игнорировать случившееся. Она могла вести себя как ни в чем не бывало, но продолжала постоянно прокручивать эти воспоминания, а значит, мысли о Малфое занимали слишком много места в ее голове, и это безмерно раздражало. В мире было не так много вещей, которые в ее личном рейтинге стояли ниже, чем то, что она вела себя как дура.

Увлечься Малфоем за последние несколько месяцев, почувствовать… интерес к нему — это было не так уж плохо. А вот действовать — другое дело.

— Малфой…

— Я собираюсь предложить выпить несколькими командирам, которые ближе всего к верхушке. Если кто-то за ее пределами и знает, где находятся артефакты, так это они.

— Хорошо.

— Есть вероятность, что они предпочтут собраться Риме. — Гермиона подумала, что, пожалуй, впервые от него услышала кодовое название дома. — Мы в любом случае аппарируем снаружи, но такой расклад возможен.

Ладно. Задание, значит. Это хорошо.

— Вы сегодня допрашиваете рекрутов?

Послышался шорох ткани — Малфой, должно быть, отрицательно покачал головой.

— Тренировка, потом собрание командиров.

— Значит, если ты вернешься выпить в их компании, то… не раньше полуночи. — Гермиона не знала, зачем утруждала себя выяснением этих деталей. Чем больше она будет знать, тем больше станет нервничать, начиная с той же секунды, как только за ним захлопнется дверь.

— Не раньше.

Она кивнула, оглядываясь в туман.

26 ноября, 03:39

— …и те, что в Лондоне, но это единственные, о которых они упомянули конкретно. Они не указывали точное местонахождение.

— Ничего в мире магглов?

Малфой покачал головой, с тревогой наблюдая за ней, пока Гермиона концентрировалась на непонятных образах, выходящих из-под кончика ее пера.

— Пока нет. Они захотят обезопасить для себя волшебный мир, прежде чем примутся за магловский.

— А что насчет магических устройств?

Она оторвала взгляд от пергамента, когда порыв ветра швырнул в стекло капли дождя, ее рука автоматически легла на палочку и оставалась там до тех пор, пока Гермиона не убедилась, что это только буря. Она надеялась, что непогода уляжется до того, как придет время возвращаться в Азкабан, но, похоже, у природы были другие планы. Она почти закончила записывать его показания, а оставаться в Риме было не вариантом.

Малфой пожал плечами.

— Речь не шла о чем-то конкретном. Среди них есть по крайней мере два, которые провоцируют пожар, один обжигает кожу, один оглушает, еще один вызывает какое-то чрезмерное кровотечение — они не упоминали, каким образом. Я проявил инициативу и сказал, что мог бы сам разместить некоторые из них.

Это была единственная хорошая новость, которую она услышала с тех пор, как Малфой начал рассказывать о сегодняшней встрече.

— Хорошо. — Гермиона отложила перо и снова посмотрела в окно, прежде чем взглянуть на него. — Тогда это все на сегодня.

Вопреки ожиданиям Малфой не начал вставать, подавая сигнал, что готов выдвигаться, а просто продолжал наблюдать за ней, ожидая ее решения. Гермиона понимала, что путешествие на лодке по морю в такую непогоду — прямой путь к переохлаждению, но не было никаких гарантий, что через час станет лучше, зато она твердо знала, что выматывающая неловкость от нахождения с Малфоем в одной комнате никуда не денется.

— Мы подождем полчаса, чтобы посмотреть, уляжется ли буря. У тебя есть что почитать? У меня здесь три книги, так что можешь начать одну из них и потом забрать с собой. Я уже закончила эту вчера, вот смотри… Речь идет о развитии заклинаний на протяжении столетий и теориях о том, как все бы могло сложиться иначе, если бы… Не то чтобы мне всегда нравились теории, но некоторые из них действительно интересны, особенно… Ну ты сам прочтешь. Если захочешь. Думаю, ты должен.

Гермиона протянула ему через стол книгу, сосредоточиваясь взглядом на обложке одной из папок в портфеле. И только почувствовав, что поднятая рука начала уставать от вытянутого положения, она ощутила, как книга наконец выскользнула из ее хватки.

27 ноября, 02:06

Его бицепс напрягся под ее пальцами, и она медленно провела кончиком палочки по неглубокому порезу. Малфой продолжал хмуриться: то ли это из-за того, что несколько новобранцев одновременно использовали заклинания, а он не сумел заблокировать их все, то ли потому, что они плохо ими владели.

— Если бы они правильно использовали заклинания, ты выглядел бы сейчас гораздо паршивее. Так что даже хорошо, что ты ужасный учитель. — Гермиона смыла кровь с бицепса и отстранилась, продолжая ощущать тепло его тела на кончиках пальцев. — Хочешь воды или чая?

— Если бы я хотел научить их правильно использовать темную магию, я бы это сделал. Даже если бы они были так же талантливы как Лонгботтом в зельях или Уизли за обеденным столом.

Она закатила глаза, решив за него в пользу чая, и наполнила чайник водой на две чашки.

— Одним махом оскорбил двух моих друзей.

— Утратил форму.

— А еще ты задница.

— Я честен, и это делает меня задницей. А если я лгу, я лжец и все равно задница.

— Получается, что я всегда выигрываю, — произнесла Гермиона, доставая из шкафа две чашки, — хм, на самом деле нет — я постоянно рядом с тобой, значит, обречена на страдания.

— Очевидно, — протянул Малфой, — выигрываю всегда я.

28 ноября, 12:01

— Рыбу с жареной картошкой. — Гермиона взяла меню из рук Гарри, присоединив к остальным, постучала по столу, выравнивая стопку, и передала официантке.

— Ого, — прокомментировал Рон, — да ты стала дерзкой, Гермиона. Может быть, на следующей неделе отважишься попробовать… ой!

— Ох, извини, это была твоя рука?

Он бросил на нее косой взгляд, шумно размешивая сахар в кофе.

— Знаешь, у нас во «Вредилках» много новой продукции, требующей тестирования.

Гермиона прищурилась, смотря на него, и Невилл на всякий случай отклонился в сторону.

— Ты вернешься в офис после обеда? — Уточнил Гарри, перехватывая ее взгляд.

Она кивнула.

— Да, мне нужно прочитать и систематизировать несколько допросов.

Работа. Несмотря на два… инцидента, Задание не было сорвано, и все шло своим чередом. Гермиона не верила, что они с Малфоем смогут вернуться к привычному взаимодействию, но каким-то образом им это удалось. Возможно, потому что оба умели расставлять приоритеты и сосредоточиться на выполнении первостепенных задач несмотря на какие бы то ни было отвлекающие факторы. Эти инциденты на самом деле не так, чтобы помешали, потому что они не были отвлечены, когда им полагалось заниматься чем-то другим. Задание стояло на первом месте, и пока они своими действиями не подвергали его риску и не отодвигали на второй план, не было причин, чтобы…