Выбрать главу

продолжала ждать и в конце концов сама поверила в то, что именно меня она и ждала. Судьба, наполовину

устроенная, судьба, наполовину загубленная. Несмотря на разницу лет, она даже не стремится ни к чему

другому. Она не мыслит себя вне моего дома, она прилепилась сердцем к моим детям. Мои привычки стали ее

привычками”.

Только, к сожалению, я не хочу, хотя у нас с ней и много общего, чтобы ее привычки стали моими. Я

соглашался с тем, что Лора прекрасная хозяйка, неутомимая, внимательная, не требующая никакой платы. Но

разве на женщине женятся из-за этих ее достоинств? Ведь тогда женились бы просто на прислугах. Меня

гораздо больше трогала ее любовь к детям, ее чуткость, так же как и ее скромность, стремление никогда не

навязывать своего мнения, не подчеркивать свою незаменимость — хотя она и в самом деле была незаменимой,

— смущение, заставлявшее ее тут же уходить, как только мадам Омбур начинала в моем присутствии петь ей

дифирамбы. Жизель была красивее своей младшей сестры, и та явно проигрывала при сравнении с образом,

сохранившимся в моей памяти. Но Лора была намного моложе, а значит, и свежее, и желаннее, чем Жизель,

будь та жива; она была достаточно привлекательна, несмотря на свои передники и косынки, и не было ничего

удивительного в том, что мой взгляд время от времени задерживался на вырезе ее платья. Но она даже не

замечала этого, и уж тем более была она далека от того, чтобы извлечь из этого какую-то для себя выгоду;

впрочем, и сам я не придавал никакого значения искушениям такого рода, они могли лишь на мгновение зажечь

мой взгляд, подобно тому как иногда на улице взволнует нас улыбка кокетки, не вызвав при этом желания

свернуть с истинного пути или поспешить с ней в мэрию.

Я низко кланяюсь Лоре за ее добродетели и с благоразумием взираю на ее прелести. И хотя я испытываю

самую искреннюю благодарность, мое отношение к ней иначе не назовешь, как безразличие, да и разница в

возрасте слишком значительна даже для человека, который, я уже говорил об этом, способен привязаться со

временем. Лоре вредило еще и то, что она была Омбур, сестра моей жены, а следовательно, как это принято

считать, приходилась сестрой и мне, что она жила в моем доме и прочно вошла в мою повседневную жизнь.

Сама ее преданность мешала в какой-то степени нашей близости. Мысль, что все осталось бы по-прежнему,

никак не устраивала меня. Наоборот. Даже если бы я не строил иных планов, не думал связать свою жизнь с

другой женщиной, мною самим избранной, у меня не вызвала бы большого восторга перспектива женитьбы на

Лоре, самым большим недостатком которой было то, что она играла роль заместительницы и не способна была

ни на какую иную роль; я вынужден был бы примириться с этим тусклым существованием. Я помню, как я

однажды сказал — конечно, в разговоре с Мари — после очередной стычки с тещей:

— Вступить в брак с Лорой — значит просто продлить срок ее полномочий!

Признание весьма примечательное. Мари прокомментировала его в два приема. Сперва она проговорила,

не разжимая губ:

Это верно, но уже многие годы ты только и делаешь, что в ожидании лучших времен увеличиваешь срок

ее полномочий.

И затем добавила сквозь зубы полунасмешливо, полусерьезно тем незнакомым мне прежде голосом,

которым она говорила теперь все чаще и который начинал беспокоить меня:

— Впрочем, ты недоговариваешь. А может быть, и сам до конца всего не понимаешь. Но я это хорошо

усвоила. Любовь к мосье еще не слишком лестно ему вас рекомендует. Он, словно щитом, прикрывается своей

незначительностью, он так не нравится самому себе, что не допускает и мысли, что может понравиться кому-то

другому. Ты убежден, что Жизель сделала ошибку, выйдя за тебя замуж. А Лора, у которой было время

поразмыслить, кажется тебе не слишком разборчивой, это принижает ее в твоих глазах. Или же ты думаешь, что

ей просто тебя жаль, а это тоже неприятно. Ну а обо мне лучше не говорить…

И все-таки я должен наконец заговорить о ней. Говорить о ней мне, пожалуй, легче, хотя и тут положение

мое не менее ложно. Насколько я был молчалив с Лорой, настолько откровенен с Мари и, конечно,

злоупотреблял терпением и той и другой; все еще надеясь, что я смогу расстаться с Лорой и соединить свою

судьбу с Мари, я старался выиграть время и отдалить минуту решительного объяснения. Вот я сижу в

скрипучем плетеном кресле напротив Мари, которая внимательно следит за закипающим чайником. Я

пересказываю ей свой разговор с Мамулей и заключаю с явным удовлетворением:

— В общем, все-таки выкрутился!

— Выкрутился из чего? Вполне понятно, что она хочет знать, чем все это кончится, — бросила Мари.

Она сделала несколько шагов к окну, стараясь, как перед своими учениками, не слишком хромать. Нервно

побарабанила по стеклу, но больше ничего не сказала. Однако я слишком хорошо понимал, что все ее существо

кричало: “А я, когда же наконец я узнаю, чем все это кончится для меня? Дома защитой тебе служат семейные

узы, здесь — дружба. Ты изводишь меня своими излияниями, болтаешь, болтаешь, в сотый раз объясняешь,

почему не хочешь жениться на Лоре, и ни слова не говоришь о том, что же может побудить тебя жениться на

другой. Ну и к чему ты пришел? К чему мы все пришли? Долго ли это будет продолжаться?”

Она внезапно, сильно хромая, отошла от окна. И я вспомнил, как пятнадцать лет назад, когда я еще

надеялся, что она станет моей невестой, познакомил ее со своей матерью. Не желая вводить ее в заблуждение,

Мари в тот раз припадала на больную ногу сильнее обычного. Я думаю, она делала это из честности. После ее

ухода мать прошептала: “Какая жалость! Такая чудесная девушка, к тому же два преподавательских жалованья

вместо одного — над этим стоило бы подумать. Но слишком уж она хромает, мы, право, не можем”.

И теперь Мари снова сильно хромала и не случайно. “Незавидное же я приданое, — говорила ее нога. —

Мою хозяйку не заподозришь ни в ошибке, ни в жалости. Достаточно ли сильно я хромаю, чтобы тебя

ободрить?” И это действительно придавало мне уверенности, так же как и рассказ Мари о ее двух

несостоявшихся замужествах, это еще больше уравнивало нас в нашей неудавшейся жизни. Что же тревожило

ее? Мне казался знаменательным тот факт, что я снова встретил ее после того, как окончательно потерял из виду

и совсем забыл. Я не принадлежу к тем безумцам, которые способны перевернуть свою жизнь и жизнь своих

близких ради женщины. Но если я когда-либо мечтал о какой-нибудь женщине, то это была она. С Мари я

обретал свою молодость и не чувствовал себя старше своих лет, с ней нас связывала дружба и чувство, которое

я предпочитаю называть попроще — привязанность. Свободная привязанность. У меня не было перед ней

никаких обязательств, ничто меня не связывало, никакие внешние причины не вынуждали меня. Здесь меня не

выслушивали, как Лора, — приниженно опустив глаза, с раздражающим терпением, здесь меня встречал

твердый спокойный взгляд зеленых глаз, которые не прятались за опущенными ресницами, я видел горькие

складки в уголках губ, здесь мне открыто говорили:

— И все-таки тебе придется на что-то решиться, Даниэль.

Чайник закипел. Мари протянула руку к чайнице. И когда я невнятно пробормотал что-то весьма

неубедительное, она пожала плечами.

— Хватит, — сказала она, — я устала.

Мы немного помолчали, и нам обоим стало легче. Она по-прежнему стояла передо мной, в ней была та

особая, свойственная зрелости прелесть, которую все мы знаем по нашим матерям; то уходящее очарование,

которое приходит на смену не долгому царству упругого тела; женщина точно вся светится изнутри, первые