— Пусть идет, — веско заявила Ирма. — Он может оказаться полезным. В конце концов, это его народ. Или, по крайней мере, его далекие предки…
Ирма, Корнелия и Муравьишка зашагали сквозь метель по каменистой дороге навстречу мамонтам. Тарани и Хай Лин наблюдали за ними.
— Если вам понадобится наша помощь, мы будем готовы, — крикнула вслед подругам Хай Лин, Ирма устало помахала в ответ.
Тарани бережно дотронулась до щеки Вилл. Такая холодная. Тарани отчаянно надеялась, что люди на гигантских животных все-таки окажутся настроены дружелюбно и доставят их туда, где будут еда, тепло и крыша над головой. Вся компания нуждалась в этом, а больше всех — Вилл. Есть ли у этих дикарей кто-то вроде врача?
— Как ты думаешь, что они за люди? — тихо спросила Тарани у Хай Лин. — Есть среди них кто-нибудь, кто может оказать Вилл помощь?
— Ну, они выглядят как племя воинов, — задумчиво сказала Хай Лин. — Но ведь и у воинов бывают свои лекари… Кстати, знаешь как говорят — не суди о книге по ее обложке. Может, они только выглядят устрашающе, а на самом деле мирные и добродушные.
Всадники на мамонтах, кровожадные они там были или добродушные, почти достигли того места, где их ожидали Корнелия, Ирма и Муравьишка. Вожак вскинул руку и скомандовал всем остановиться.
— Кто это там идет? — крикнул он так громко, что Тарани отлично расслышала его, хоть их и разделяло большое расстояние.
Ответ Корнелии был гораздо тише, но и его девочки смогли услышать.
— Мы просто гости, — сказала она. — Мы приехали из другой страны. Но одна из нас ранена, и ей нужна помощь.
— Бросьте оружие на землю.
— У нас нет никакого оружия.
Среди всадников послышались смешки.
— У них нет оружия, — повторил один из них. — Кажется, мы уже такое слышали.
Вожак не был охвачен всеобщим весельем, решила Тарани. Он снова резко взмахнул рукой, и гомон смолк.
— Повторяю еще раз, — сказал он, — опустите свое оружие, и все покажите поднятые руки.
Корнелия скрестила руки на груди, и сквозь снежную пелену Тарани разглядела, что она раздражена.
— Я вам уже сказала, что у нас нет оружия. Так вы нам поможете или нет? Если нет, то где нам найти тех, кто согласится это сделать?
— Вы что, меня за дурака держите? — прогремел вожак всадников. — Никто не суется в эти земли без оружия. — Он помолчал, подумал и добавил: — Если, конечно, они не волшебники. Или не слабаки.
После этих слов Муравьишка не выдержал и решил вступить в переговоры.
— Мы не слабаки! — заявил он и выпрямился, стараясь казаться повыше. — Я упражняюсь в Искусстве Силы и уже достиг уровня Собачьего Камня. А они пришли издалека и обладают могущественной магией. Очень могущественной!
— О нет, — выдохнула Тарани. — По-моему, он сказал не то, что нужно.
Всадники тут же пришли в движение, и вот уже на Муравьишку, Ирму и Корнелию были направлены наконечники полудюжины копий. Остальные воины поглядывали на Тарани и двух ее подруг, словно измеряя на глаз расстояние.
— Эй! — воскликнула Ирма. — Это ни к чему! Мы говорили с вами мирно и вежливо!
— Лучше приготовиться, — обратилась Тарани к Хай Лин. — Может понадобиться, чтобы ты вызвала шквал ветра и сдула эти копья.
Но тут вожак снова поднял руку.
— Спокойней, — пролаял он. — Уберите копья. Если нас решили почтить визитом могущественные волшебницы, не будем им мешать. Давайте лучше поприветствуем их по всей форме и окажем им тот прием, какого они заслуживают.
Всадники послушались командира, хотя некоторые из них и выглядели озадаченными.
— Видишь? — Хай Лин обернулась к Тарани с лучезарной улыбкой. — Они мирные и добродушные, как я и сказала.
— Похоже на то, — пришлось согласиться Тарани.
— Хорошо бы у них был лекарь, который помог бы Вилл, — продолжала щебетать Хай Лин. — Тогда, я уверена, мы бы нашли путь назад, в нужное время, и в конце концов все наладилось бы.
Тарани снова прикоснулась к холодной щеке Вилл. Хай Лин, как всегда, проявляла свой знаменитый неистребимый оптимизм, но сейчас ситуация вроде бы действительно улучшилась.
— Будем надеяться, что ты права, — пробормотала Тарани.
Глава 7
Когтерукий и хромоногая
Путешествовать на спине огромного лохматого и мускулистого мамонта оказалось не тем делом, которым Тарани хотела бы заниматься каждый день. Во-первых, с него было бы слишком больно падать. А во-вторых, ей совсем не понравился угрюмый взгляд, которым одарило ее животное, когда она взбиралась ему на спину.