Выбрать главу

— Ні, — відповіла Денвер. — Ні. Все не гаразд.

— Гадаєш, я можу зайти? Вона не буде проти?

— Не знаю, — сказала Денвер. — Здається, я втратила матір, Поле Ді.

Обидва трохи помовчали, а тоді він запитав:

— Та дівчина. Ну, ти розумієш. Кохана?

— Так?

— Не думаєш, що то твоя сестра?

Денвер опустила очі на черевики.

— Інколи. Інколи мені здається, що сестра… — Вона потерла пальцями блузку, ніби витираючи пляму чи ще щось. Раптом глянула йому прямо в очі. — Але хто знав її краще за тебе, Поле Ді? Тобто, ти ж непогано її вивчив.

Він облизав губи.

— Ну, якщо хочеш знати мою думку…

— Не хочу, — відповіла вона. — Маю власну.

— Ти виросла, — зауважив він.

— Так, сер.

— Ну… Нехай тобі щастить із роботою.

— Дякую. І, Поле Ді, не потрібно триматися так далеко, але говори з мем обережніше, чуєш?

— Не хвилюйся, — сказав він і пішов, тобто вона пішла, бо до неї біг молодий чоловік і кричав: «Міс Денвер, зачекай!»

Вона повернулася до нього, і обличчя у неї засяяло, немов хтось засвітив гасову лампу.

Він неохоче пішов далі, бо хотів іще поговорити з нею, з'ясувати, чи правдиві всі ті історії, що він чув: білий приїхав, щоб забрати Денвер на роботу, а Сет його порізала. Привид дитини обернувся злом і змусив Сет накинутися на чоловіка, що врятував її від шибениці. Ніби його бачили, а за мить нічого не стало. Коли повалили Сет на землю і забрали у неї кайло, повернулися до будинку, але там уже нічого не було. Пізніше маленький хлопчик розказав, як шукав наживку за будинком № 124, біля струмка і бачив, як крізь ліс бігла гола жінка з рибами замість волосся.

Та якщо чесно, Пола Ді не цікавило, що там сталося і чому. Цікавило те, як він почувався і чому. Коли він дивився на себе очима Гарнера, бачив одне. Очами Сіксо — інше. Один змушував його почуватися доброчесним. Інший — присоромленим. Як тоді, коли він працював на обидві сторони під час війни. Утік з Нортпойнтського банку, щоб приєднатися до сорок четвертого чорного полку в Теннессі, радів, а потім з'ясував, що потрапив до іншого чорного полку в Нью-Джерсі. Він протримався там чотири тижні. Полк розпався, навіть не виступивши, не витримавши суперечки, давати солдатам зброю чи ні. Вирішили, що ні, і командирові довелося думати, що ж наказувати їм робити замість того, щоб убивати білих. Хтось із десяти тисяч лишився чистити, перевозити, будувати; інші пішли до інших полків; більшість відпустили, лишивши жалкувати за неотриманою платнею. Він саме думав, що робити, коли його впіймав агент Нортпойнтського банку і повернув до Делавару, де він пробув рабом іще рік. Тоді Нортпойнт продав його за триста доларів на службу в Алабаму, де він працював на повстанців, спочатку сортуючи мерців, а згодом плавлячи залізо. Коли він і його група прочісували поле бою, їхньою роботою було відтягати поранених конфедератів подалі від мертвих. Уважно, казали їм. Дивіться уважно. Чорні і білі, із замотаними по самі очі обличчями, ходили по полях з лампами, прислухалися до темряви, щоб не пропустити стогону життя серед байдужого мовчання мертвих. Там були переважно молоді чоловіки, інколи траплялися діти, і йому було трохи соромно, що жалів тих, хто міг бути синами охоронців з Альфреду в Джорджії.

Жодна з п'яти спроб не увінчалася успіхом. Кожна втеча (з «Милого Дому», від Бредівайна, з Альфреду в Джорджії, з Вільмінгтона, з Нортпойнта) зірвалася. Один, без маскування, з помітною шкірою, незабутнім волоссям, без білого, який би його охороняв, — щоразу його ловили. Найдовшим періодом волі був той, коли він утік разом із в'язнями, залишився у черокі, прислухався до їхньої поради і таємно жив у ткалі у Вільмінгтоні, що в Делаварі: три роки. І під час усіх цих трьох утеч він не міг не милуватися красою цієї землі, що йому не належала. Він ховався на її грудях, колупався, шукаючи їжу, чіплявся за береги, щоб напитися води, і намагався не любити її. В ті ночі, коли небо набувало особистості, слабшало під вагою власних зір, він змушував себе не любити її. Її цвинтарі і низинні річки. Якась хатина — самотня під бузком; може, мул, прив'язаний поруч, і трохи світла всередині. Його могло розчулити все що завгодно, і він щосили намагався не любити цю землю.

Через кілька місяців на полях Алабами його відправили до плавильні в Сельмі разом з трьома сотнями інших полонених, позичених чи захоплених чорних. Тут війна для нього скінчилася. Він покинув Алабаму, де його оголосили вільним, і мав би робити що хоче. Він мусив мати змогу піти з плавильні в Сельмі коли захоче, іти прямо до Філадельфії головними дорогами або навіть їхати чи пливти на човні. Але все було не так. Коли вони з двома чорними солдатами (полоненими з сорок четвертого полку, який він колись шукав) пішли з Сельми до Мобіля, вони нарахували дванадцять чорних мерців за перші вісімнадцять миль. Двоє були жінками, четверо — малими хлопцями. Йому здавалося, що він іде дорогою життя. Але янкі, отримавши владу, лишили тієї влади повстанців. Вони таки дісталися Мобіля, де чорні складали до купи клаптики прапора, який розірвали заради повстанців. Один чоловік із тих, що були з ним, рядовий Кін, служив у массачусетському п'ятдесят четвертому. Він розказав Полу Ді, що їм платили менше, ніж білим. Йому було дуже гірко, що вони не змогли переконати командирів урівняти платню. Пола Ді так уразила думка про те, що можна отримувати гроші за те, що б'єшся, що він дивився на рядового з подивом і заздрощами.