— Вечір добрий! А чи тут тії живуть, що ось такого вечірнього гостя ждуть? — сказав весело і сяйнув чорнющими очима. — Дарій!
Іванка здивовано підняла брови.
— Що, не чула такого імені? Був такий перський цар, який самому Олександрові Македонському боки нам’яв, — додав усміхаючись.
— А ви йому — бум-бум — м’яти боки допомагали і за це вас на його честь назвали? — вона підняла кулачки, побоксувала ними в повітрі і зробила суперсерйозну міну.
Він засміявся. Щиро, відкрито, з такими баритональними переливами, що й вона ледь стримала усмішку. Але все-таки стримала.
— Ні, мене у війську Дарія не було. Я, знаєш, з Олександром Македонським заодно, від отих перських бум-бум його рятував. А назвали мене на честь мого діда Дарка. О, що то був за дід! Та всім дідам дід! Такий козарлюга, що воза разом з кіньми міг підняти і підкову руками згинав і розгинав, як патичка вербового. У дев’яносто літ ще в кузні ковалював. От мене й охрестили на його честь, щоб таким же кремпаєм та майстром виріс. Ім’я трохи дивне, але в нашому слов’янському роду, як бачиш, добре прижилося, не згірш як у персів. Мабуть, мої предки любили бути оригінальними. Ну і я весь в них.
— О! Це я вже помітила! — хмикнула Іванка.
З кухні, витираючи на ходу руки, вийшла мама. Гість поштиво схилив перед нею голову і простягнув букет її улюблених білих хризантем. А тоді повернувся до Іванки.
— Це тобі. Тоня казала, що ти ласунка…
Вона незчулася, як велика коробка чорносливу в шоколаді опинилася у її руках. Хотіла сказати: «А Тоня — хитрунка». Але уявила праведний гнів старшої сестри, яка вже велично випливала з кімнати, похитуючи тонким станом, наманікюрена і напарфумлена, й прикусила язика. Стояла, розгублено притискаючи коробку до грудей. Дивилася на гостя, якогось такого… нетутешнього, справді схожого на чужоземного царя — високого, широкоплечого, з відкритим засмаглим обличчям і чорним смоляним чубом. Від нього йшли флюїди неприборканої сили і магічного чоловічого тепла. Це тепло пронизало її від пальців правої руки, до яких торкнувся Дарій, коли вручав цукерки, аж до грудей. Ось солодка щемлива хвиля добралася до самісінького серця. Дзі-і-інь! Наче льодяна бурулька, поцілована сонцем, зірвалася з гілки, дзенькнула об асфальт і розлетілася вдрузки. А замість неї… Ой, що ж там, замість неї?
Тоня насмішкувато глянула на Іванку своїми мигдалеподібними зеленкувато-жовтими, як у кицьки, очима і лагідненько, як це вміє тільки вона, протягнула:
— Будеш, сестричко, налягати на солодке — колобочком станеш. Ти ж у нас і так уже нівроку… Он щоки, як пампушки, — мало не луснуть.
Іванка спалахнула, вибігла з передпокою до кімнати і кинула коробку на стіл. Ох уже ця Тонька! Ох і Тонька! Спочатку підказала своєму кавалерові, які цукерки Іванка любить (інакше чому б він приніс саме чорнослив у шоколаді), а потім вколола її ними ж у самісіньке серце. Пампушки… А вона… вона… Барбі блондиниста! Кицька дряпаста! Тигриця пазуриста! Мисливиця за кавалерами!
Тоня — повна протилежність Іванки. Ніби вони й не сестри, ніби росли не в одній квартирі і їх виховувала не одна мама, що мала великий вчительський досвід. Темно-руса Іванка — «булочка з родзинками, до якої завжди липнуть всі гнані, голодні і скривджені» (визначення подружки Лесі). А Тоня… О, Тоня й справді нагадувала граційну білу кицьку, яка час від часу випускає налаковані пазурчики і з лагідного муркання переходить на тигряче рикання. А ще вона й справді має добре розвинений інстинкт мисливиці. Звісно ж, не на зайців чи нещасних баранів, а на женихів. Хоча, як спостерегла Іванка, деякі сліпо закохані в Тоню мало чим відрізняються від тих, що бекають.
Уперше старша сестра вполювала свою здобич ще на третьому курсі університету. Вибрана нею дичина була сином директора банку. І одруження, і розлучення, і рік життя поміж цими двома датами були такими бурхливими, що Іванка цілком погоджувалася зі словами сусідки тітки Лізи: «Це був не шлюб, а діагноз». Діагноз, слава Богу, виявився не смертельним. Як тільки татусів банк лопнув, наче мильна бульбашка, його юний «нарцис» вилетів від Тоні, мов корок з пляшки шампанського, — разом з його барськими (від слова бар) походами, універівськими «хвостами» та періодичними спалахами диких ревнощів. Вигнала його Тоня, хутко видужала і забула. Начисто. Ніби його ніколи й не було.
А зразу після отримання диплома вискочила заміж за власника продуктового магазинчика, розміщеного на першому поверсі їхнього будинку. Той буквально осліпив її блиском свого сріблястого «рено». Блиск виявився секонд-хендівським, притрушеним роками і курявою довгої дороги, що пролягала від німецької автобарахолки через Польщу. А підприємницька фортуна чомусь хутенько відвернулася від Антоніниного чоловіка. Він відкрив ще дві крамниці, набрався кредитів, але невдовзі довелося позбутися навіть затишної квартири, заставленої під позику. І Тоня повернулася додому, ображена на свою невезучу долю і зла на цілий світ.