La poemo estas verkita per simpla parola lingva?o. Specialaj rusaj reala?oj en ?i preska? ne aperas, do ne estis bezono enkonduki glosindajn vortojn, kaj necesas nur minimumaj klarigoj. La malnovan rusan mezurunuon «ver?ok» mi rekalkulis al pli internacie konata colo (iam uzita anka? en Ruslando). La strato Polanka, situanta trans la rivero Moskvo (se rigardi de la urbocentro), malgra? ?iuj revolucioj kaj rekonstruoj konservis ?is nun sian malnovan nomon kaj multajn dometojn de XVIII–XIX jc.
En la genealogio de Lu?jo estas menciita regado de kelkaj plej konataj rusaj caroj, nome:
Johano IV (la Terura) (1530–1584, regis ekde 1547), fama pro sia krueleco kaj maljustaj reprezalioj;
Petro I (la Granda) (1672–1725, regis ekde 1689): eminenta reformisto, establis kontaktojn kun E?ropo, organizis la unuan regulan armeon en Rusio. La batalo apud urbo Poltavo (nuntempe — provinca centro de Ukrainio) okazis en 1709 dum la milito kontra? Svedio;
Jekaterina II (la Granda) (1729–1796, regis ekde 1762), konata kiel «klera» imperiestrino; dum ?ia rego faris karieron pluraj eminentaj militistoj kaj politikistoj.
Mi esperas, ke la poemo estos interesa por legantoj en diversaj landoj, ?ar ?i montros al ili tute nekonatan tavolon de la rusa literaturo.
Valentin Melnikov
Prologo