507 Без названия
Я в разлуке томлюсь,
напрасно о встрече мечтая, —
уж устала рука
распускать впустую ночами
поясок исподнего платья…
(Неизвестный автор)
508 Без названия
Не кори же меня
за то, что в томленье любовном,
как ладья по волнам,
я плыву все дальше и дальше,
повинуясь прихоти ветра!..
(Неизвестный автор)
509 Без названия
Сердце в море любви,
волнуясь, не знает покоя —
словно тот поплавок
на сетях, что рыбак забросил
в волны у побережья Исэ…[234]
(Неизвестный автор)
510 Без названия
В тяжких муках любви
я словно в трудах непосильных
одинокий рыбак,
сеть забросивший в бухте Исэ,
выбирающий тяжкий невод…
(Неизвестный автор)
511 Без названия
О, зачем я искал
истоки реки этой бурной
нескончаемых слез? —
Ведь истоки в моем же сердце,
что объято нынче любовью…
(Неизвестный автор)
512 Без названия
Если семечко есть,
то вырастет и на утесе
вековая сосна —
разве нет надежды на встречу,
коль живу я одной любовью?!
(Неизвестный автор)
513 Без названия
Как туман над рекой,
что клубится с утра, исчезая
там, в небесной дали, —
и мои любовные грезы
прочь летят от дольнего мира…
(Неизвестный автор)
514 Без названия
Ни на миг не могу
забыть о любимой в разлуке —
со смятенной душой,
как журавль в тростнике прибрежном,
безответно, горько взываю…
(Неизвестный автор)
515 Без названия
В опустившейся мгле
я пояс китайского платья
поплотней завяжу —
вновь, объято жаром любовным,
устремилось к милому сердце…
(Неизвестный автор)
516 Без названия
Ночь за ночью не сплю —
все прилаживаю изголовье,
чтоб еще хоть разок
в сладком сне, как прежде, увидеть
нас с тобою вместе на ложе…
(Неизвестный автор)
517 Без названия
Если б только я мог
заплатить за свидание жизнью,
чтоб увидеть тебя!
Будет смерть легка и отрадна,
став залогом желанной встречи…
(Неизвестный автор)
518 Без названия
О, как слаб человек,
как быстро готов покориться
властной силе любви!
Что ж, и мне придется, быть может,
жизнь отдать за влеченье сердца…
(Неизвестный автор)
519 Без названия[235]
О, как тяжко любить
и от взоров досужих таиться!
Уж не знаю, кому
мне поведать свои сомнения,
рассказать заветные думы…
(Неизвестный автор)
520 Без названия
Ах, скорей бы, скорей
оказаться мне в мире загробном,
чтоб не видеть ее!
Пусть жестокая остается
в безвозвратно канувшей жизни…
(Неизвестный автор)
521 Без названия
Безответна любовь
к безжалостной, жестокосердной —
на стенанья мои
откликается только эхо,
рассыпаясь по склонам горным…
(Неизвестный автор)
522 Без названия[236]
Безответно любить
ту, которой и вовсе нет дела
до страданий твоих, —
все равно, что на водной глади
выводить без устали числа…
Неизвестный автор)
523 Без названия
Может быть, оттого,
что сердце, любовью объято,
устремляется вдаль,
недоступны ему страданья
бренной плоти в земной юдоли…
(Неизвестный автор)
524 Без названия
Вдаль уносят меня
любовные сладкие грезы —
но, блуждая в ночи
по тропе мечтаний бесплотных,
не могу я встретиться с милой…
(Неизвестный автор)
525 Без названия
В сладких грезах любви
весь день я молил о свиданье,
но напрасны мечты —
и опять часы до рассвета
в одиночестве коротаю…
(Неизвестный автор)
526 Без названия
Будто хочет сказать:
«Умри же в мученьях любовных!»
Мне всю ночь до зари
ни на миг не дает покоя,
в сновиденьях является милый…
(Неизвестный автор)
527 Без названия
Все текут и текут,
орошая в ночи изголовье,
льются слезы рекой —
даже снов отрадных о милом
не дано мне больше увидеть…
(Неизвестный автор)
528 Без названия
От мучений любви
давно уже в тень обратилась
моя бренная плоть —
но увы, и тени бесплотной
не дано идти вслед за милым…
(Неизвестный автор)
529 Без названия
Если бренная плоть —
не факел на лодке рыбачьей —
отчего же тогда
я горю в огне, догораю
над рекою слез безутешных?!
(Неизвестный автор)
530 Без названия
Тяжки муки любви!
От факелов с лодок рыбачьих
глубоко под водой
колыхается отраженье —
я сгораю в пламени страсти!..
(Неизвестный автор)
531 Без названия
На моих рукавах
нынче водоросли морские,
право, впору сажать —
сколько слез пролила я в разлуке,
о свиданье с милым мечтая!..
(Неизвестный автор)
532 Без названия
Близ родных берегов
колышутся травы морские
меж бушующих волн —
так и мне в смятении страсти
суждено по жизни влачиться…
(Неизвестный автор)
533 Без названия
О страданьях моих
не больше известно любимой,
чем случайной волне,
омывающей берег бухты,
где резвятся в зарослях утки…
(Неизвестный автор)
534 Без названия
Скрыт от взоров людских,
в груди моей вечно пылает
негасимый огонь —
словно в недрах вулкана Фудзи,
что прославил землю Суруга…
(Неизвестный автор)
535 Без названия
Если б знала она
о чувствах моих — сокровенных,
как лощина в горах,
где не слышно голоса птицы,
распевающей на приволье!..
(Неизвестный автор)
536 Без названия
Как похож на меня
петух, что в убранстве нарядном,[237]
восславляя любовь,
у Заставы Встреч — Оосака
запевает вновь свою песню!..
(Неизвестный автор)
537 Без названия
Вешних вод не сдержать
у Заставы Встреч — Оосака
меж утесов и скал —
только я заветные думы
никому поведать не смею…
(Неизвестный автор)
538 Без названия
Будто водоросли
сокрыли морские глубины
от докучных очей —
никому не проникнуть взором
в сокровенные тайны сердца…
(Неизвестный автор)
539 Без названия
Тяжкой думой объят,
напрасно я к милой взываю —
нет в округе горы,
что на мой призыв одинокий
не откликнется скорбным эхом…
(Неизвестный автор)
540 Без названия
О, когда бы хоть раз
нам вдруг поменяться сердцами,
ты смогла бы понять,
как томится бедное сердце
от невзгод любви безответной!..
237
536 Петуха в лентах выносили на окраину столицы в период смут и волнений — к четырем заставам.