Выбрать главу

Она резко выдохнула воздух и сказала громко:

– Джастин! Как дела?

При звуке ее голоса Джастин вздрогнул, словно ужаленный. Лицо его невольно вытянулось, но он быстро справился с собой и улыбнулся.

– Мэгги! – воскликнул Джастин, широко разводя руки, словно собирался обнять ее.– Какой приятный сюрприз!

– Я решила заскочить на минутку – узнать, как идут дела.

Мэгги в свою очередь улыбнулась ему.

– Очень, очень рад! – проговорил Джастин, изображая радушие.– С твоей стороны это очень… э-э-э… мило.

– Так вы и есть знаменитая Мэгги Филипс? – Чарльз Оллсоп, приветливо улыбнувшись, протянул Мэгги руку.– Рад познакомиться с вами лично, Мэгги. Позвольте еще раз поздравить вас с рождением дочери. Должно быть, вам сейчас нелегко, но это очень счастливое время.

– Вы правы,– ответила Мэгги.– А за поздравление – спасибо.

Я понимаю, что у вас очень много дел,– продолжал Чарльз,– но меня каждый день спрашивают, когда вы наконец вернетесь на работу в редакцию. Мы с вами уже обсуждали этот вопрос по телефону, но ведь ваши планы могли измениться…

– Нет, они не изменились,– ответила Мэгги и не сдержала торжествующей улыбки при виде унылой гримасы Джастина.– Я собиралась зайти к вам, но раз уж мы здесь встретились… Я планирую вернуться на работу недели через три, если не возражаете.

– Нисколько не возражаю! – весело ответил Чарльз Оллсоп.– По правде говоря, это первая по-настоящему приятная новость за весь сегодняшний день.

– А это Роксана Миллер, Чарльз,– поспешно вмешался Джастин, чувствуя, что про него забыли.– Она – один из наших лучших репортеров. Жаль только, что мисс Миллер ушла на вольные хлеба и присылает нам статьи лишь от случая к случаю.

– С мисс Миллер мы уже знакомы,– серьезно сказал Чарльз и улыбнулся Роксане.– Позвольте предложить вам чашечку чая, леди. Или, может быть, предпочитаете напитки покрепче?

Очень любезно с вашей стороны, Чарльз,– деловито ответила Мэгги,– но дело в том, что наше сегодняшнее появление здесь не просто визит вежливости. На самом деле мы приехали сюда в связи с неким… весьма досадным недоразумением. Вы, должно быть, в курсе, что сотрудница редакции Кэндис Брюин отправлена в вынужденный отпуск в связи с выдвинутыми против нее обвинениями. Признаться, я была неприятно удивлена, когда узнала об этом… об этой проблеме. Это либо ошибка, либо…

Она не договорила и с угрозой посмотрела на Джастина.

Чарльз Оллсоп тоже повернулся к нему.

– Что скажете? – спросил он.

– Для обвинений есть все основания,– проговорил Джастин каким-то деревянным голосом.– Кэндис Брюин обкрадывала компанию. И если ты, Мэгги, считаешь, что это пустяки…

– Конечно, это не пустяки,– ледяным тоном заявила Мэгги.– Просто я не верю, что Кэндис способна на такое. Для этого я слишком хорошо ее знаю.

– Доказательства лежат у меня в кабинете,– парировал Джастин.– Если угодно, можешь взглянуть на них прямо сейчас.

– Ловлю тебя на слове, Джастин.– Мэгги величественно повернулась к Чарльзу.– Давайте все вместе поднимемся в редакцию и взглянем на эти бумажки.

Шагая по знакомым коридорам, Мэгги чувствовала себя так, словно все здесь принадлежит ей. Впрочем, почти так и было. Это был ее журнал, ее друзья работали в этих стенах, и у нее было ощущение, будто она вернулась домой после кругосветного плавания.

– Привет, Мэгги! – механически поздоровалась Элис, столкнувшись с Мэгги в дверях редакции, и успела сделать целых три шага, прежде чем до нее дошло.– О, Мэг! – воскликнула она, оборачиваясь.– Привет! Откуда ты взялась? И где твое пузо?

– Проклятье! – воскликнула Мэгги, делая вид, будто встревожена.– Я же чувствовала, что мне чего-то не хватает!

Сидевшие в комнате сотрудники дружно рассмеялись.

– Ты уже вернулась? – спросил кто-то.

Многие с любопытством посматривали на Джастина, но его лицо было непроницаемо.

– Нет, я заскочила буквально на минутку,– ответила Мэгги, с жадностью разглядывая знакомую обстановку.

– Мы ужасно рады тебя видеть,– сказала Элис.– В следующий раз приходи с девочкой – нам всем любопытно на нее взглянуть.

– Хорошо,– пообещала Мэгги, входя за Джастином в его кабинет.

Роксана и Чарльз Оллсоп были уже там – усевшись на стулья у стены, они ждали, что будет дальше. Закрыв за собой дверь, Мэгги по привычке чуть не заняла место Джастина, лишь в последний момент она опомнилась и опустилась в кресло для посетителей.

На несколько мгновений в кабинете воцарилась тишина, потом Чарльз Оллсоп откашлялся.

– Я хорошо понимаю ваши чувства, Мэгги,– сказал он,– но боюсь, что улики против Кэндис слишком серьезны. Разумеется, мы проведем самое тщательное расследование всех обстоятельств. Кроме того, на дисциплинарных слушаниях у Кэндис будет возможность все объяснить, но пока…

– Не нужно никакого расследования! – воскликнула Мэгги.– Это просто недоразумение. Я уверена, что если подойти к проблеме непредвзято…

– А что ты скажешь на это? – перебил Джастин, сердито покраснев: словечко «непредвзято» ему очень не понравилось.– Вот, взгляни, пожалуйста! – Он бросил на стол перед Мэгги пачку требований, заполненных почерком Кэндис.– Ну? Разве это не доказательства?

Но Мэгги только отмахнулась от него.

– Скажите, Чарльз, вы лично встречались с Кэндис, разговаривали с ней? – требовательно спросила она.– Выслушали вы ее версию событий?

– Ну, насколько мне известно,– дипломатично начал Чарльз,– мисс Брюин утверждает, что ее подставила одна из коллег. На почве, так сказать, личных неприязненных отношений. Не по совести сказать, мне эта версия не кажется достаточно убедительной.– Он слегка наморщил лоб.– В конце концов, у нас здесь не Италия, где в почете кровная месть, вендетта…