Выбрать главу

– Ваш дядя коллекционировал предметы древности?

– Дядя Регги всегда ими интересовался, но не мог позволить себе их коллекционировать до того момента, пока не вступил во владение наследством. Однако и после этого он не часто делал покупки. Он утверждал, что многие предметы в лавках древностей – фальшивки.

Неожиданно последние слова Беатрис произвели большое впечатление на Лео.

– И он был прав. Похоже, что ваш дядя имел неплохое чутье.

– Да, это вообще свойственно нашей семье, – задумчиво произнесла Беатрис. – Как бы то ни было, дядя Регги, по-видимому, верил, что кольца Афродиты – это ключ к каким-то баснословным сокровищам. Видимо, поэтому он их и купил.

– Да. Притягательность легендарного сокровища… Это погубило не одного человека. – Лео нахмурился. – Он часто посещал» Дом хлыста «?

Беатрис покраснела:

– По-видимому, он был постоянным клиентом мадам Вертью, владелицы этого заведения.

– Откуда вам это известно?

Беатрис стала внимательно рассматривать свои пальцы.

– Дядя Регги делал пометки о своих визитах в журнале. И он относился к ним так, словно это были визиты к врачу. Я полагаю, что он страдал каким-то расстройством по мужской части.

– Расстройством по мужской части? Беатрис снова кашлянула.

– Да, слабостью в некоторых ситуациях.

– Он был импотент?

– Определенно не могу сказать. Знаю только, что, помимо посещений» Дома хлыста «, он регулярно наведывался некоему доктору Коксу, который поставлял ему бурду, называемую» Эликсир для восстановления мужской силы «.

– Понятно. – Лео оттолкнулся от каминной доски и подошел к письменному столу.

Он впервые всерьез задумался о том, что в доходивших до него слухах была доля правды. Внешне все казалось абсурдным, но что, если кольца Афродиты были найдены?

Беатрис пристально посмотрела на Лео.

– Я рассказала вам подробности истории, к которой оказалась причастна, сэр. Теперь слово за вами.

– Хорошо. – Припоминая то, что он вычитал в одной старинной книге, когда к нему обратился торговец древностями, Лео начал рассказ. – Согласно легенде, некий алхимик около двухсот лет назад создал статую Афродиты. И сделал он ее из уникального материала, который произвел в своей мастерской. Предполагается, что материал этот чрезвычайно прочен. Говорят, что он не поддается обработке молотком или резцом.

Беатрис сосредоточенно сдвинула брови:

– Понятно.

– И еще в легенде говорится, что алхимик спрятал баснословное сокровище внутри статуи и запер замком, открываемым двумя кольцами. Специалисты по древностям назвали их кольцами Афродиты, и это название так и закрепилось за ними. Вскоре после этого статуя и кольца исчезли. – Лео развел руками. – Искатели сокровищ в течение многих десятилетий пытались их найти, но так до сих пор ни статуя, ни кольца не найдены.

– И это вся история?

– В этом суть истории. За долгие годы была создана не одна подделка. И можно вполне понять, что ваш дядя, при всем его чутье к предметам старины, оказался жертвой махинации и поверил, будто он купил подлинные кольца Афродиты.

– Да, вполне вероятно, что он приобрел фальшивые реликты. Но у меня нет выбора. Я должна довести это дело до конца.

– Предположим, что ему удалось приобрести пару колец, подлинных или фальшивых. Но что заставляет вас думать, что он убит из-за них?

Беатрис отошла от стула и снова остановилась у окна.

– Помимо того, что в доме его все было перерыто в ту ночь, когда он умер, остались некоторые записи в его журнале. Они показывают, что в последнее время его что-то очень беспокоило. Он записал, что ему кажется, будто кто-то постоянно преследует его.

– Вы говорили, что он был эксцентричен.

– Да, но он не был мнителен и не страдал от тревожных предчувствий. И потом, весьма подозрительно, что он умер вскоре после покупки колец.

Лео вдруг почувствовал, что у него зашевелились волосы на затылке.

» Спокойно, дружище. Ты изучаешь легенды, но это совсем не значит, что ты им веришь «.

– Миссис Пул, позвольте вас спросить: если бы вы нашли кольца, что бы вы с ними сделали?

– Продала бы, разумеется. – Похоже, Беатрис была удивлена вопросом. – Это единственный способ для нас вернуть по крайней мере часть денег дяди.

– Понятно.

Беатрис повернулась к окну спиной.

– Милорд, что-нибудь еще вы могли бы мне сообщить? После некоторых колебаний Лео сказал:

– Только то, что заниматься делом, которое привлекает искателей сокровищ, может быть небезопасно. Перспектива найти великие сокровища, в особенности древние, легендарные, делает поведение людей непредсказуемым.

– Да, да, я вполне могу это понять. – Она махнула рукой, как бы отметая его предостережение. – Но не могли бы вы сообщить о кольцах какую-то дополнительную информацию?

– До меня доходили не вполне подтвержденные слухи, что некоторое время назад кольца появились в одной не очень солидной лавке древностей, владельцем которой является некий Эшуотер, – медленно проговорил Лео.

– Простите меня, милорд, но я уже знаю об этом. Я пыталась встретиться с мистером Эшуотером. Увы, его заведение закрыто. Соседи сказали мне, что он уехал на долгий срок в Индию.

Лео вдруг почувствовал, что начинает терять терпение. Он не знал, раздражаться ему или изумляться. Беатрис была здесь незваным гостем. Это был его дом. Она буквально свалилась на него, а теперь еще требовала ответов на свои вопросы.

– Вы уже начали расследование? – спросил он.

– Разумеется. Иначе откуда бы я узнала о том, что вы эксперт по легендам и древностям, милорд? Ваши статьи публикуются в довольно-таки малоизвестных широкой публике журналах. Я даже не слышала вашего имени, пока не начала расследование.

– Совершенно верно, я не являюсь автором популярных романов, подобно миссис Йорк. Беатрис снисходительно улыбнулась:

– Не стоит огорчаться из-за этого. Не все могут писать ради заработка.

– Я пишу, – сквозь зубы проговорил Лео, – совсем , для других читателей, нежели миссис Йорк.

– Вам, к счастью, нет необходимости убеждать читателей, чтобы они купили вашу работу, не правда ли? О состоянии Монкрестов ходят легенды, как говорит моя тетя. Вы можете позволить себе писать для журналов, которые не платят гонорары.

– Похоже, мы отклонились от темы, миссис Пул.

– В самом деле. – Улыбка Беатрис была холодной, в глазах промелькнули опасные искры. – Милорд, я чрезвычайно благодарна вам за информацию, какой бы скудной она ни была. Я не собираюсь злоупотреблять вашим гостеприимством. Мы с горничной уедем рано утром.

Лео пропустил ее слова мимо ушей.

– Один вопрос, миссис Пул. Каким образом вы намереваетесь вести расследование дела с кольцами?

»– Моим следующим шагом будет интервью с человеком, который был с дядей, когда тот умер.

– Кто это?

– Женщина, которая называет себя мадам Вертью. На какое-то время Лео испытал нечто вроде шока. Придя в себя, он глубоко втянул в легкие воздух.

– Вы намерены говорить с владелицей «Дома хлыста»? Но это невозможно! Никак невозможно!

Беатрис наклонила набок голову и нахмурилась:

– Это еще почему, милорд?

– Да поймите, она владелица борделя! Вы будете опозорены, если обнаружится, что имели с ней дело! В глазах Беатрис отразилось изумление.

– Одно из преимуществ вдовы определенного возраста заключается в том, что она имеет больше свободы, нежели молодая женщина.

– Ни одна респектабельная леди не обладает такой степенью свободы, чтобы иметь дело с владелицей публичного дома!

– Я проявлю максимальную осторожность, – сказала Беатрис с апломбом, который никак не мог убедить Лео. – Спокойной ночи, милорд.

– Проклятие, миссис Пул!

У самой двери Беатрис задержалась.

– Вы кое-чем помогли мне. Спасибо за гостеприимство.

– А еще называют безумным меня, – шепотом произнес Лео.

Глава 3

Хозяин развалин растворился во тьме, как бы вернувшись в среду своего обитания. Темнота сомкнулась вокруг него. Времени так мало, подумала она. Ей надо успеть найти выход, пока хозяин тьмы не вернулся.