— И судя по всему, это было ошибкой? — наконец произнесла она.
«…С чего это ты так разбушевался? Сам небось ушел к Такаяме в воскресенье, обо мне даже и не вспомнил. Я тут чуть с ума не сошла от скуки, ну и вспомнила про кассету, которую вы тайком от меня смотрели с твоим любимым Рюдзи… Что ж такого? К тому же кассета эта совсем неинтересная… старье какое-то… Наверное, это гении из вашего еженедельника постарались…» — мысленно набросилась на мужа Сидзука, но вслух ничего не сказала. Хотя всем своим видом показывала, что она не понимает, отчего это он так на нее сердится.
Первый раз с тех самых пор, как они поженились, Асакаву охватило желание врезать жене как следует.
— Боже мой, какая дура! — Он только изо всех сил сжал кулаки.
Так. Надо успокоиться и подумать трезво. Разве это не он сам виноват? Кто, спрашивается, положил кассету в такое место, куда жена то и дело заглядывает? Понадеялся, дурак, на то, что жена не будет лезть в его дела, и положил кассету в письменный стол… Соображать же надо! Почему ему не пришло в голову, что такую опасную вещь лучше спрятать подальше?! И ведь с самого начала было ясно, что Сидзука при первой же возможности посмотрит эту злополучную кассету — она же сгорала от любопытства с того самого вечера, как застукала их с Такаямой у телевизора… Сам виноват, идиот несчастный!
— Извини, — с вызовом сказала Сидзука.
— А когда ты смотрела эту кассету? — голос у Асакавы задрожал.
— Сегодня утром.
— Ты не врешь? — Бедная дурочка, не понимает, насколько это важно — знать точное время. Мало ли, она вполне могла посмотреть эту пленку и вчера…
Но Сидзука уверенно кивнула.
— А не помнишь случайно, в котором часу?
— Какая тебе разница?
— Отвечай! — Асакава снова сжал кулаки.
— Ну… в пол-одиннадцатого, наверное… Сразу после «Рыцаря в маске».
…рыцарь в маске? Какой еще рыцарь? Это же детская передача. Было бы понятно, если бы ее Йоко смотрела…
Асакава чуть не потерял сознание.
— Слушай меня внимательно. Это очень-очень важно. Поэтому постарайся точно вспомнить… Когда ты смотрела эту кассету, где была Йоко?
Сидзука еле сдерживала слезы:
— Она у меня на коленях сидела…
— Ты хочешь сказать, что наша дочка… что Йоко смотрела эту гадость вместе с тобой?..
— Да она почти не смотрела, она же ничего не понимает… Так, время от времени поглядывала на экран…
— Заткнись!! Какая разница, понимает она или не понимает?!
…как легко разбиваются самые заветные мечты…
Какие уж тут мечты — вся семья под угрозой. Им всем грозит смерть. Непонятная бессмысленная смерть…
Видя, как на лице мужа гнев сменяется страхом, а страх безнадежностью, Сидзука поняла, что речь действительно идет о чем-то очень серьезном.
«Неужели… Да нет, быть такого не может… — она вспомнила угрожающую белую надпись, которую приняла за чью-то глупую шутку. — Бред полнейший… Но почему… Почему тогда муж так ужасно разнервничался?»
— Да это все вранье… — неуверенно сказала она.
Асакава только покачал головой, не в силах вымолвить ни слова. Его захлестнуло чувство любви и жалости к своим близким, разделившим с ним судьбу. «Теперь нас тоже четверо», — подумалось ему…
Пятнадцатое октября, понедельник
Последние три дня Асакава просыпался с мыслью о том, что, может быть, все, что с ним произошло, это просто ночной кошмар. Вот и сегодня рано утром он подумал то же самое. Прежде всего он позвонил в контору по прокату автомобилей расположенную в двух шагах от его дома. Машину он заказал еще вчера. В агентстве заказ подтвердили и сказали, что ждут его с нетерпением. Значит, это никакой не мимолетный кошмар. Все продолжается…
Машина была нужна ему по той простой причине, что он отправлялся на поиски источника радиоволн. Было ясно, что с помощью обычного беспроводного передатчика невозможно послать сигнал такой силы. Скорее всего, изображение транслировалось с помощью профессионального оборудования. Судя по четкости изображения, излучатель находился где-то совсем недалеко от распределительной сети. Если бы Асакава располагал хоть какой-нибудь дополнительной информацией, было бы намного легче очертить район распространения сигнала, и вероятность найти источник волн резко бы возросла… Однако наверняка он знал только одно — в коттедже Б-4 этот сигнал был принят. Соответственно, ему ничего не оставалось, кроме как двигаться из отправной точки — то есть из коттеджа, — постепенно увеличивая радиус поиска. Разумеется, принимая во внимание особенности местного рельефа. Асакава даже примерно не мог себе представить, сколько на это уйдет времени. Подумав, он взял с собой запасов на три дня. Все равно, если он за три дня ничего не обнаружит, все это барахло ему больше не понадобится…
С утра Асакава то и дело натыкался на вопросительный взгляд Сидзуки, но она, казалось, избегала разговоров о кассете. Застигнутый врасплох, он вчера вечером не смог придумать никакой приемлемой отговорки и отправил недоумевающую жену спать, так и не объяснив ей, что, собственно, означает фраза: «Каждый, кто видел эти кадры, умрет через неделю». Вероятно, Сидзука всю ночь строила какие-то догадки и с утра была непривычно тихой, не задавала своих обычных глупых вопросов и вообще вела себя как-то странно. Вскакивала с места, прислушиваясь к звукам с улицы, не могла сосредоточиться на любимом утреннем сериале. Асакава не знал, как именно она истолковала все случившееся, но было видно, что жена не на шутку встревожена.
— Давай не будем об этом говорить, ладно? — как можно ласковей сказал ей Асакава. — Я и сам толком не знаю, что все это значит. Но ты можешь на меня положиться. Все будет хорошо, вот увидишь.
Это единственное, что он мог сказать, чтобы хоть как-то успокоить жену. Ему не хотелось казаться беспомощным в ее глазах.
Как раз в тот момент, когда Асакава собирался выходить из дома, раздался телефонный звонок. Звонил Рюдзи.
— Я тут кое-что раскопал. Мне необходимо с тобой посоветоваться, — услышал Асакава возбужденный голос.
— А по телефону это нельзя обсудить? Я, вообще-то, уже на пороге стою. Иду за машиной.
— Какой еще машиной?
— Ты же мне сам сказал, чтобы я отправлялся искать источник радиоволн.
— А… я понял… Да ладно, поедешь чуть позже. Давай приходи. Я тебе говорю, это что-то невероятное. Может быть, даже не придется ехать на поиски излучателя, понял? Если я прав, то все, что мы с тобой до этого думали, — полная чепуха… Вот так.
Перед тем как направиться к Такаяме, Асакава все-таки зашел в прокат и взял машину. Если что — он сможет поехать в Южный Хаконэ уже из Нагано.
Припарковавшись прямо на тротуаре, Асакава вылез из машины и с удовлетворением хмыкнул. Поднявшись по лестнице, он изо всех сил забарабанил по железной двери.
— Заходи давай, что стучишь? У меня не заперто, — послышался голос Такаямы.
Асакава с силой распахнул дверь и, не разуваясь, с громким топотом завалился на кухню.
— Выкладывай, что ты там разузнал! — Его голос прозвучал неестественно грубо.
— О-о… Я вижу, мы не в духе, — парировал Рюдзи. — А в чем, собственно, дело?
— Быстро говори, что ты раскопал, дубина! — зарычал на него Асакава.
— Ладно тебе. Успокойся.
— Не надо меня успокаивать. Говори, что там у тебя?
Рюдзи немного помолчал и потом тихо спросил:
— Я серьезно спрашиваю, у тебя что-то случилось?
Асакава медленно опустился на пол, скрестил ноги и уперся ладонями в расставленные колени.
— Жена… жена с дочкой тоже посмотрели… эту дрянь…
— Да-а… Плохо дело… — Рюдзи некоторое время неотрывно следил за Асакавой.
Ждал, пока тот немного придет в себя. Потом чихнул разок и громко хлюпнул носом.
— Значит, теперь нужно твоих девчонок спасать. Правильно?
Асакава с готовностью кивнул, как ребенок.
— А для того, чтобы их спасти, нужно прежде всего успокоиться. Успокойся, и я тебе по порядку все расскажу. Сначала — только факты. Мне нужно услышать, что ты думаешь по этому поводу. Если ты думаешь то же самое, что и я, значит, дело принимает интересный оборот. Только перестань дергаться, а то ничего из моей затеи не выйдет.