Последнее предложение Клер предпочла не расслышать. Пришло время уйти. В суете последних дней она еще не успела как следует понять, какая страшная пустота образовалась теперь в ее жизни. На свете нет ничего хуже одиночества.
— Твои сестры будут здесь с минуты на минуту. Представляю, как они устанут с дороги. Путь совсем не близкий. Поэтому, если я понадоблюсь… — Слова путались. И для нее и для Хантера ситуация становилась все более сложной. После того, как не стало Эллы, все нити, связывающие Клер с семьей Стернсов, оборвались навсегда. — Жизненный опыт подсказывает мне, что теперь ты захочешь поменять замки.
Опять повисла пауза. Хантер медлил взять ключ, поэтому она так и стояла, протянув к нему руку.
— Клер, ты для нас член семьи.
Помимо воли рука с ключом медленно опустилась.
— Кровные узы крепче дружеских. Мы оба знаем это, Хантер.
Секунда тянулась за секундой. Хантер молча смотрел на нее.
— Ты очень хорошо выглядишь, Клер. Правда, хорошо.
О чем он говорит! И главное — зачем? Вместо того чтобы вежливо поблагодарить за пирог, будь он проклят, и указать ей на дверь! Вот и пытайся заранее выстраивать линию поведения с человеком, которого не видела много лет. Все усилия пошли прахом.
— В общем, — она твердо решила сворачивать разговор, — если тебе что-то понадобится…
— Мир?
Сердце Клер глухо стукнуло. К чему все это?
— Нет.
— Перестань, это смешно, — пророкотал он и сделал незаметный, чтобы не спугнуть ее, шаг вперед. — Мы даже не поздоровались по-настоящему. Так и будем стоять по углам и разговаривать издали? Как дети, честное слово. Никто не собирается начинать заново то, что давно закончилось, но давай вести себя цивилизованно.
— Так-то лучше. Меньше шансов наделать глупостей. Как много лет назад.
Хантер нахмурился, и брови его сошлись над переносицей.
— Какие еще глупости? О чем, черт возьми, ты говоришь?
Она должна ему напоминать?! Глупости, вроде жарких поцелуев, объятий и других маленьких интимных открытий в автомобиле на ночном загородном шоссе.
— Юношеский гормональный взрыв, — коротко сказала она. — Общение двух подростков.
— Клер, я тебя умоляю, мы были детьми!
— Вот именно. Но сейчас я стала старше и умнее.
— Ты стала лучше.
Взгляд Хантера, которым он окинул ее, заставил сердце замереть. Она уловила легкую хрипотцу в голосе и поняла, что это нечто большее, чем просто комплимент. Прощай, душевное равновесие!
— Хантер, не смей… Хватит меня рассматривать. Я не лошадь в базарный день. Ты меня совсем не знаешь. Больше не знаешь.
— Я знаю, что за все эти годы ты ни разу не бросила мою мать в одиночестве. — Он сделал еще один маленький шажок навстречу. Клер отводила глаза, старалась не слушать, но он подходил все ближе, говорил все настойчивее. — Ты заменила ей детей, семью. Ты стала для нее целым миром, Клер. Я никогда не перестану в душе благодарить тебя, как бы тяжело мы ни расстались много лет назад.
Клер крепко зажмурилась. Она не нуждается в благодарности. К чему пустые слова и объяснения? В ее поступках не было ничего особенного, просто она хотела помочь Элле, которую знала всю свою жизнь.
Но прежде, чем она успела возразить, он обнял ее и крепко, изо всех сил прижал к своей груди.
— Ну вот, — прошептал он ей на ухо. — Только на минутку. Мне это было необходимо.
Волна чувственности прошла по телу Клер. Женщина замерла, изо всех сил стараясь справиться с волнением. Ей захотелось приникнуть к широкой груди Хантера, ощутить жар его тела, его силу… Однако она стоически удержалась, мягко, но настойчиво попытавшись отстраниться.
— Пожалуйста… не надо.
Понимая, что вступает на опасную стезю, Хантер все-таки не удержался:
— Не надо что?
Губы Клер сморщились.
— Ты прекрасно знаешь что! — почему-то шепотом возмущенно выпалила она.
Хантер медленно, не торопясь изучал новую Клер.
Она, похоже, нашла себя в этой жизни. Это видно было по тому, с каким достоинством она держалась, как говорила. Перед ним стояла спокойная, уверенная в себе женщина. Да, Клер выросла. И он испытывал острое сожаление оттого, что это произошло в его отсутствие.
— Я всего лишь жду, когда ты скажешь: «Добро пожаловать домой, Хантер» — и дружески обнимешь меня.
— Я не готова. Мы оба это знаем.
— Клер, всю первую половину жизни ты была моим лучшим другом. Я не хочу провести вторую половину, мучаясь от сознания, что ты стала моим врагом.
— Я тебе не враг. Пусть эта мысль утешает тебя долгими бессонными ночами. Просто я пытаюсь с достоинством выйти из неловкой для нас обоих ситуации.
— Ах, с достоинством? — переспросил он. — Хорошо. Я тебе помогу. Но прежде, чем ты покинешь помещение, попрошу засвидетельствовать мне дружеские чувства. Один поцелуй в подтверждение перемирия.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Надо немедленно остановить Хантера, испуганно подумала Клер. Пока волшебная сладость поцелуя не затуманила мозг, не разрушила способность к сопротивлению.
Однако Хантер и не спешил подавлять ее волю. Он, словно гурман, пока только снимал пробу, осторожными прикосновениями исследуя ее губы и язык. Нежные, трепетные, уверенные касания рождали необыкновенное чувство комфорта, наполняли Клер целительной энергией.
Прошедшие годы, пережитые несчастья растворились, будто их никогда и не было. Поцелуй чудесным образом вернул ее в юность, к тем временам, когда оба они были молоды и полны надежд. Он словно приподнял ее над действительностью, заставил расправить крылья и воспарить впервые за долгие годы.
Наконец Хантер отстранился, жесткая щетина царапнула нежную щеку.
— Ну вот, — хрипло прошептал он, — теперь я дома.
Клер вздрогнула и отпрянула назад.
— Хантер, это не должно больше повториться. Ты можешь сколько угодно шутить, что поцелуй означает полное примирение, но отныне наши отношения будут ограничиваться лишь рамками вежливости. Ничто иное даже не рассматривается как возможное. На те несколько дней, которые тебе придется здесь задержаться, мы просто соседи.
— Ты рассчитываешь слишком легко отделаться, Клер. Я люблю совершать поступки, которые, на первый взгляд, кажутся невозможными. Кому, как не тебе, знать об этом?
— Да об этом знает весь город! Много лет назад ты предал не только меня, ты предал своих родителей. Им в голову не приходило, что единственный сын откажется продолжать дело отца и бросит автомастерскую на произвол судьбы.
— Мне не нравилась эта работа, — спокойно возразил Хантер. Казалось, упрек совершенно не задел его. — Я хотел другого.
— По-видимому, я тоже, — тихо сказала она и повернулась к входной двери, все еще сжимая ключ в руке. Все, что теперь нужно сделать, — это уйти и оставить его одного. Но почему-то Клер медлила. — Да, еще одно… Через несколько часов, когда сестры съедутся, здесь соберется толпа, а в округе на тридцать миль нет ни одной приличной гостиницы. Так что если кто-то из вас захочет иметь отдельную спальню, мой дом в вашем распоряжении. Передай остальным, пожалуйста.
Она открыла дверь и вышла на крыльцо.
— Спасибо, Клер. Я перенесу мои вещи чуть позже.
Она круто повернулась на каблуках, воззрившись на него с неподдельным удивлением:
— Что ты сделаешь?!
— Сначала приму душ, а потом перетащу к тебе мое барахлишко, — невозмутимо ответил он. — Когда девчонки приедут.
— Но я не имела в виду тебя, — растерялась Клер. — Я говорила про Кортни, или Линду, или…
— Именно меня ты и имела в виду, — убежденно сказал Хантер.
У Клер глаза на лоб полезли.
— Нет. Так не пойдет. Тебе не место в моем доме.
— Почему?
— Потому что, — в негодовании зашипела Клер, — кто-нибудь может подумать, будто мы принялись за старое.
— И что?
— А то, что я привыкла считаться с мнением окружающих и не желаю видеть тебя в моем доме!