Выбрать главу

Лина между тем поспешила воспользоваться случаем и обратилась к Азильде:

-   Это ваша служанка? Не могу поверить! У такой красивой, благородной госпожи и камеристка должна быть, вы уж извините, высшего сорта.

-   Спросите своего коменданта! - злобно зашипела княгиня, - Я её не нанимала! Здесь вообще нет моих слуг!

-   Ах! - Лина распахнула глаза пошире и приложила кулачок ко рту, - Так вы тут не хозяйка?! Как же так?! Ведь я вижу, что вы гораздо более знатная дама, чем моя госпожа.

Кажется, Лина задела нужную струну. Азильда сильнее выпрямилась, гордо задрала подбородок повыше и произнесла с должной долей скорби:

-   Увы, дитя моё, я здесь всего лишь пленница. А Волтурния — моя тюремщица. Вы все правильно поняли.

Лина всплеснула руками.

-   Ужасно! Просто кошмар! Я слышала разные ужасы про империю, но не думала, что знатных красавиц тут могут запирать в башню. Но почему? И не можем ли мы с госпожой Гертрудой быть вам полезны?

Но тут на лестнице послышалась тяжелая поступь Волтурнии и Азильда приложила палец к губам, призывая добрую девушку к молчанию. Теперь она не казалась ей толстой, противной плебейкой, а наоборот, симпатичной и умной особой. Тем более что сразу поняла знаки, которые ей делала княгиня, замолчала, улыбнулась как сообщница и сделала вид, что изучает изображения на гобеленах.

 

***

Когда Гертруда, приведя себя в порядок, спустилась, Амалия попросила разрешения подняться. Ей не нужен провожатый, туалетную комнату она как-нибудь и сама найдёт. Волтурнии это понравилось. Она осталась караулить свою пленницу, устроившись на табуретке за дверью, а дамы принялись обсуждать последние моды.

Тема оказалась животрепещущей. Азильда сразу заметила, что приезжая из Гремона одета не совсем так, как одевалась до последнего времени она сама. Вместо длинного и жёсткого корсета — короткий и мягкий, юбка расширяется не от талии, а над коленом, приятно очерчивая линию бёдер, а кроме того полно других отличий. Поговорили и выяснилось: это последние элидианские модели, в Гремоне появились совсем недавно.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Так как именно дамы Элидианы слыли законодательницами мод, Азильде стало ясно, что она в своем Амондиране безнадежно отстала. Это её расстроило, но так как здешний гардероб был на редкость беден, появился шанс улучшить свое положение. Валер, когда уезжал, обещал вернуться не только с артефактором, но привезти ткани и столичную портниху. Так что имело смысл взять блокнот, чтобы зарисовать и записать модные веяния.

Ей невдомёк было, что всю эту новую моду придумал её собственный муж в порыве вдохновения.

За этим делом они и не заметили, что Амалия задержалась наверху. Но на это обратила внимание Волтурния. Что чужая девица может столько времени делать в спальне её сиятельства? Обворовать решила? Она тяжело поднялась с табуретки и рысью помчалась наверх.

В спальне никого не было. Перепугавшаяся Волтурния уже хотела кричать караул, но тут заметила открытую дверь на крышу. Беглая девица нашлась там. Стояла у парапета, любовалась окрестностями и пудрила носик.

Увидев служанку, захлопнула пудреницу и залепетала:

-   Ой, извините. Вы меня, наверное, потеряли? А я случайно нашла это место и не могла уйти. Тут такая красота!

Старая перечница смягчилась. Девчонка оказалась всего лишь романтичной дурочкой. Азильда тоже любила тут стоять, вглядываясь в горизонт. Никакого вреда в этом нет, но драгоценности графини Волтурния все же решила проверить. Вслух она буркнула:

-   Нечего тут стоять, простудитесь.

"Амалия", чтобы не возбуждать подозрений, кротко пошла вниз. Добравшись до обсуждавших длину нижних юбок дам, быстро встроилась в разговор и весело сообщила:

-   А я на крышу башни залезла. Вы не сердитесь? Там так красиво! Так далеко видно!

Эти слова пришлись кстати. Так как основные темы фасонов были в целом Азильде ясны, бывшая княгиня пожелала показать новой приятельнице то хорошее, что имелось в её здешнем существовании. Она благосклонно улыбнулась Амалии.

-   О да, вид с крыши просто потрясающий. Давайте все сходим и полюбуемся. Только... Волтурния, - обратилась она к своей тюремщице, - Подай дамам тёплые шали, там ветер.

Крыша башни была открыта всем ветрам и одновременно хорошо прогрета солнцем. По краю шел зубчатый парапет, вдоль него вокруг башни была устроена дорожка, а остальная крыша имела вид кривой и довольно плоской воронки: способ собрать дождевую воду.