- Сейчас отойдем от дороги и устроим привал. Надо же разобраться, что делать дальше.
***
Азильда спала у костра, разведенного солдатами, и не чуяла, какая гроза собирается над её головой. Те тоже задремали. Им никто не велел торопиться и ушлые парни решили, что в случае чего свалят свое опоздание на плохое самочувствие госпожи. Им велели её беречь? То-то!
Поэтому пока желудок не начал трубить, что пора вставать, они и не шевелились. Солнце уже давно сияло с небес, но под сводами деревьев было темно, так что никто и не думал просыпаться, пока в один момент со всех не слетел сон.
Со стороны дороги появился очень злой маркиз Даригон и заорал:
- Вы что тут разлёживаетесь, мерзавцы?! Графиня давно должна была быть в крепости!
Азильда подняла голову, солдаты вскочили... Через несколько минут костер был затоптан, а прекрасная дама водружена на седло впереди своего любовника. У солдат имелась лошадь и для нее, но Даригон-младший предпочитал не отпускать свою последнюю надежду далеко от себя. К тому же в таком положении с ней можно было поговорить дорогой.
Очень недовольная внезапным подъемом Азильда вспомнила все грехи своего бывшего возлюбленного и сейчас совсем не жаждала с ним общаться. Но ему на её обиды было наплевать: он хотел знать точно, является ли все ещё княгиней Амондиран эта капризная дамочка или уже нет. Когда Валер чего-то добивался, он был очень настойчивым, так что вскоре Азильда сдалась и сообщила, что коварные девицы её обманули: заставили снять драгоценность, а потом вытащили из кармана и теперь она у них. Вернее, у одной из них, такой толстухи.
Валер, услышав эту новость, чуть не заплакал от злости. Столько трудов, и всё зря. Отец его за такой провал по головке не погладит. Как бы в армию не послал для того, чтобы научить понимать приказы.
На Азильду он теперь глядел с нескрываемым отвращением.
Когда они, подгоняемые Кавериско, вернулись в крепость, девицы оттуда уже улетучились. Правда, солдаты под предводительством коменданта еще не прокопали путь на башню, но маг вытащил из своей бездонной сумки амулет, повертел им и сообщил:
- Там нет никого крупнее мышей. Наши птички упорхнули и я даже подозреваю как. Кстати, - обратился он к Семпронию Северу, - С кем они прибыли в Стомбир?
Тот горестно вздохнул. Это был его прокол: он так искренне поверил в Гертруду и Амалию, что не озаботился полноценной слежкой за их людьми, и теперь не представлял себе, как защититься от гнева императора. Но отвечать пришлось чётко и по существу:
- С отрядом наемников и со слугами. Я уже посылал их арестовать, но в городе никого из них больше нет. Они и лошадей своих увели. Хорошо, наших не тронули.
- Как они отсюда ушли? - заволновался Валер.
Все сразу поняли что речь идёт не о наёмниках. Семпроний хотел было ответить, что не знает, но маг его опередил.
- Кто? Женщины? Порталом, - хмыкнул Кавериско, - Моя жена защитила по ним магистерскую диссертацию, жалко, я не успел её подробно изучить. Она и вашу Азильду этим способом отсюда отправила, но я даже предположить не мог, что, во-первых, она так хитроумна и во вторых, что у неё имеется столько действующих амулетов частного портала.
Он не стал объяснять, что все его поисковые штучки просто взбесились, когда Эммелина активировала портал, которым выбросила из башни Азильду. К настоящему времени всё уже пришло в относительную норму, но применять что-либо было поздно. Если они выбрались из башни не менее получаса назад, то сейчас их никаким амулетом не достанешь и не найдешь, их радиус действия слишком мал.
Но отпускать Эмму он не собирался. Ему лично на Азильду плевать, не он её упустил, не ему и отвечать. А вот жена — совсем другое дело. Она нужна ему самому, да и император заинтересован в магах такого уровня. Можно будет получить от него кучу денег за поимку столь ценной магички. Существовала ещё одна причина, личная, но о ней маг старался даже не думать.
Герард Кавериско принял решение. Надо разделиться. Для начала он постарался взять в сообщники коменданта крепости. Тот был перепуган и готов на всё, чтобы избежать гнева герцога Даригона и императора Сильвестра. Маг отозвал его в уголок и задушевно сказал:
- Я понимаю ваше положение. Моя жена может запудрить голову кому угодно, на то она и магистр. Её подруга вообще ведьма, владеющая ментальной магией, и очень сильная притом, - последнее утверждение было ложью, но откуда коменданту такое знать, - Так что сердиться на вас бессмысленно, вы просто жертва обстоятельств. Виноват скорее Валер, да и герцог Даригон не подумал, оставляя тут такую приманку. Но, к сожалению, император может не принять это во внимание.