Онория снова прижала к себе брата и долго гладила его по спине, пока он не успокоился.
Наконец он откинулся назад и провел по глазам рукавом.
– Извини. – Он смущенно посмотрел на сестру.
В горле у Онории словно ком встал, и ей снова захотелось обнять малыша.
– Джорджи, вот увидишь, Нед очень скоро вернется, как только поможет папе наладить новое предприятие. А кроме того, он ведет очень интересную жизнь, знакомится с разными новыми странами, с другими народами. Ты не хочешь, чтобы он этого лишился, правда?
– Нет. Я только хочу найти Ахиллеса. – Джордж снова всхлипнул и вытер нос рукавом.
Онория достала из его кармашка носовой платок и протянула брату.
– Если не возражаешь... – Онория сложила бумаги и сунула перо в чернильницу. – Пойдем найдем Ахиллеса.и вернем его в коробку под кроватью.
Вскоре Джордж уже переворачивал подушки на диване, а Онория растянулась на полу, заглядывая под мебель, как вдруг дверь в гостиную открылась и в комнате раздался пронзительный визг.
– Мисс Бейкер-Снид! Что это вы делаете?
– Да вот, ищем кое-кого. – Онория улыбнулась перепуганной экономке, легко поднялась на ноги и смахнула с плеч паутину. – Я вам нужна?
Глаза миссис Кембл округлились от почтительного восхищения.
– Мисс, вы не поверите, но к вам с визитом пришел маркиз! Представляете, настоящий, живой маркиз!
Онория и Джордж с усмешкой переглянулись.
– Полагаю, – наконец сказала Онория, – что настоящий живой маркиз – это лучше, чем мертвый.
Миссис Кембл хлопнула себя по бедрам.
– Вы не понимаете, мисс. Это не какой-нибудь маркиз, а очень богатый!
– Почему вы так думаете?
– Он прикатил в карете, запряженной шестеркой лошадей! Соседи, наверное, с ума от любопытства сходят!
– Шестеркой? – Джордж подбежал к окну и, отдернув штору, прижался носом к стеклу. – Черт побери, вот это упряжка!
– Джорджи!
– Извини, но... Ты только посмотри, Онория!
– Я посмотрю на них, когда вернусь. Нельзя заставлять гостя долго ждать. Где он?
– В гостиной, мэм. – Миссис Кембл принялась энергично обмахивать раскрасневшееся от возбуждения лицо. – Настоящий маркиз, подумать только!
Интересно, кто бы это мог быть? Онория знала пятерых маркизов, и все они были страстными коллекционерами. Возможно, это маркиз Шератон, недавно вернувшийся из Италии, пришел узнать об инкрустированном перламутром индийском столике, который два месяца назад привел его жену в такой восторг.
– Вы предложили маркизу угощение?
– Признаться, мэм, нет – я так растерялась. – Глаза миссис Кембл вдруг просияли. – Как вы думаете, ему понравится пирог с яблоками, который печет миссис Хибберт?
– И чай, пожалуйста. – Онория взглянула на Джорджа, который не мог оторвать взгляда от превосходных лошадей, остановившихся у их крыльца.
– Джордж, мне нужно пойти к гостю, но я скоро вернусь.
– Хорошо, – рассеянно ответил мальчик. – Вот только если бы у меня был кучер и шестерка лошадей, я завел бы себе белых, а не серых.
Онория улыбнулась и, тихо выйдя из комнаты, направилась к гостиной. Второпях миссис Кембл оставила дверь открытой, и она бесшумно вошла внутрь по толстому ковру.
Увидев маркиза, который стоял перед камином, глядел на скудный огонь, Онория резко остановилась. Это оказался не Шератон, а известный своей вспыльчивостью и крайне раздражительным характером маркиз Тремонт.
Силы небесные, что этому человеку от нее нужно? Она молча рассматривала его широкоплечую фигуру, облаченную в безупречно сшитый камзол для утренних визитов. В манерах этого несносного человека сочетались высокомерие и возмутительная властность. Но зачем он сюда явился?
Наконец Онория сдержанно произнесла:
– Лорд Тремонт! – Закрыв за собой дверь, она изобразила по возможности вежливую улыбку. – Какой неожиданный сюрприз!
– Мисс Бейкер-Снид! – Гость коротко поклонился. – Очень любезно, что вы согласились меня принять.
Низкий бархатный баритон странно подействовал на Онорию.
В самом деле, со стороны Создателя было несправедливо наградить этого мужчину такой неотразимой внешностью и в то же время наделить его столь сомнительными свойствами характера. Впрочем, Онория слишком хорошо знала Тремонта, чтобы подпасть под его очарование; они часто сталкивались на аукционах, стараясь перебить друг у друга понравившуюся редкость, и теперь она вся напряглась в ожидании схватки. Она даже стиснула кулаки, но тут же разжала пальцы.
– Милорд? Не думаю, что это лишь банальный визит вежливости.