– На балу я дам кольцу помаячить у него перед носом, а потом... – Онория улыбнулась, погладив серебряное колечко.
– Что – потом? – нетерпеливо спросила Кассандра.
– А потом я буду танцевать с лордом Радмером – одним из самых известных коллекционеров старинных украшений во всей Англии. Маркиз сойдет с ума, увидев, что его фамильная драгоценность заинтересовала Радмера.
Кассандра вздохнула:
– План кажется неплохим, но...
– Боже, мне пора! – Онория бросила в зеркало последний взгляд, затем быстро перецеловала сестер и ласково потрепала Джорджи по вихрастой голове. – Пожелайте мне удачи, мои дорогие, – ведь я отправляюсь не на бал, а на сражение!
– Поднимай якорь – и полный вперед! – Джорджи шутливо отдал сестре салют.
– Сделаю, что смогу. – Помахав рукой на прощание, Онория отправилась выполнять обещанное.
Спускаясь в холл, Маркус на ходу поправил кружева манжет.
– Джеббсон, карета подана?
Обычно сдержанное лицо дворецкого огорченно сморщилось.
– Нет, милорд.
Маркус остановился.
– Нет? – вкрадчиво осведомился он. – Разве я не распорядился ее подать?
Джеббсон неуверенно взглянул на дверь за спиной Маркуса.
– С вашего позволения, милорд, я все объясню.
Маркиз выжидательно поднял брови.
– Не стоит прожигать беднягу Джеббсона таким яростным взглядом, – раздался позади веселый голос, и Маркус, обернувшись, увидел в дверях Брэндона.
– Ба! Кажется, я удостоился визита одного из моих уважаемых братьев!
– Да, а что? Что-то не так?
– Нет-нет, ничего! Ты разговаривал с Энтони?
– В последний раз мы виделись с ним в четверг. Я должен был...
– Не важно. Лучше скажи, дорогой братец, не по твоей ли вине не готова моя карета?
– Ты угадал. Я пришел попросить тебя о помощи, но вижу, ты собираешься уезжать... – Брэндон вдруг замолчал и вытаращил глаза. – Да ты при полном параде! Неужели кто-нибудь умер?
– Нет, я собираюсь на бал.
– А мне казалось, ты давно уже отказался от развлечений.
Вот и еще один намек на то, что с ним происходит нечто странное. Маркус заставил себя сосчитать до десяти и только потом ответил:
– Ты отлично знаешь, что меня часто приглашают, а я никогда не был отшельником.
– Да, но ты редко принимаешь приглашения. Я уже давно не видел тебя в таком наряде.
– Ты что-то хотел? – сухо осведомился Маркус и, взглянув в зеркало над огромным камином, поправил галстук.
– Да. Мне немного неловко, но... я вынужден просить тебя об услуге. Отец Верены попал в неприятность.
– Очень жаль. Не знаю, как это касается нас, но все равно сочувствую мистеру Лэидсдауну.
Брэндон нахмурился:
– Похоже, он столкнулся с местными властями, а потом еще и заболел. Мне нужно выправить ему документы и перевезти в Англию.
– А почему ты должен этим заниматься? – Маркус налил вина в два бокала и передал один брату. – Он же тебе не отец. Кажется, у него есть и другие дочери... да еще, если не ошибаюсь, и сын.
Лицо Брэндона исказила гримаса отчаяния.
– Но это отец Верены, и я волнуюсь за него так же, как за нее. Если бы ты был женат, ты бы понял...
– Если бы я был женат... – Маркус вдруг словно услышал голос Энтони, когда тот упрекал его в превосходстве над другими. Он сделал глоток вина и удобнее уселся в кресле перед весело потрескивающим огнем в камине. – Извини, я тебя перебил. Гм... Скажи, а ее отец уже стар?
– Разумеется.
– И немощен?
– Он болен, хотя и не смертельно.
– Значит, он способен здраво рассуждать?
– Да, конечно.
Маркус пожал плечами.
– В таком случае предоставь ему самому выкручиваться из затруднений.
Брэндон вспыхнул:
– Черт побери, Маркус!
Маркус бросил на брата успокаивающий взгляд.
– Ладно-ладно, успокойся. Не знаю, что тебе понадобилось от меня, но я готов помочь всем, чем смогу, и ты отлично это знаешь.
Напряженная поза Брэндона сразу изменилась.
– Спасибо тебе, Маркус. Я не хотел...
– Не важно, забудем. Так чего ты хочешь?
– Ну, прежде всего я хотел одолжить у тебя карету и дилижанс. Несколько недель назад я заказал себе дилижанс, но он еще не готов, а наша карета маловата. Кроме того, в ней ослабли рессоры...
– Тебе нужны и карета, и дилижанс?
– Со мной поедут Верена с матерью и сестрами, а еще их багаж...
– Так ты привез сюда все семейство?
Брэндон кивнул:
– Да. Уверен, это не займет много времени.
Маркиз пожал плечами.
– Не стоит волноваться. Разумеется, ты можешь воспользоваться моей каретой, а я возьму твою, пока в город не доставят другой экипаж. – У Маркуса действительно было множество экипажей, но в городе он держал только четыре: фаэтон, легкую коляску для выезда в теплую погоду, дилижанс для путешествий и огромную карету, выкрашенную в темно-желтый и синий цвета, с фамильным гербом на дверцах.