Джек тяжко вздохнул, вспоминая давнюю вражду с Казуки. С той стычки во дворе Нитен Ичи Рю их соперничество дошло до битвы при замке Осака, дуэли на мосту Кизу, Казуки люто ненавидел его.
— Он потерял мать из-за болезни от иностранного священника, — объяснил Джек. — Казуки винит всех гайдзинов в ее смерти… особенно, меня.
— Но ты ни в чем не виноват, — выдохнул Бенкей.
— Я не простой гайдзин. Я — первый иностранец-самурай. Это еще одна причина ненавидеть меня. Как и Сёгун и сенсей Кюзо, он считает меня помехой, которой здесь быть не должно.
— Самураи! Они такие странные. Я никогда не видел мать… но я же не виню всех самураев вокруг.
Джек был в смятении.
— Не понимаю. Ты же все время говорил о матери.
Бенкей доел рисовый пирожок и помрачнел.
— Я говорил о хорошей маме… которую хотел бы, — сообщил он. — Настоящая бросила меня ребенком. Мабики, как говорят фермеры, вырывает слабые ростки риса. Моя мать была самураем, а отец — рабочим фермером. Их любовь была запретной. А я был нежелательным плодом их любви.
— Так ты самурай! — сказал Джек, радуясь и печалясь от этой новости.
— Нет! — резко ответил Бенкей. — Но и не фермер. Я не подхожу ни к одному слою общества.
Он проглотил остатки риса, а потом вскинул пустые руки. Он выдавил улыбку.
— Но я выжил и стал неплохим фокусником!
Взмахом руки он вытащил из воздуха микан и протянул оранжевый фрукт Джеку. Он вытащил из сумки еще один и принялся его чистить. Они молчали какое-то время.
Джек смотрел на друга по-другому. Несмотря на его беспечное поведение, Бенкей был одиноким. Может, потому он и захотел помочь Джеку. Он видел в нем борца и изгоя. Но у Джека хотя бы была семья, что любила его. Он поклялся себе, что если будет хоть малейший шанс поймать нужный корабль, он уплывет домой. Он зашел так далеко, так сильно сражался, потерял столько, что не мог отступить.
— Нужно идти дальше, — сказал Джек, поднимаясь на ноги. Он протянул руку. — Великий Бенкей все еще хочет мне помочь?
— Конечно, нанбан! — ответил Бенкей, хватаясь за его руку. — Тебе очень повезло.
К вечеру они добрались до места слияния двух быстрых рек. Их воды и проделали дыру в стене впадины.
Они прошли к ущелью по грязи, а Бенкей объяснял:
— По легенде божество Такеи-вататсу увидел, что людям плохо, и пробил здесь брешь, чтобы взять воды озера. И с тех пор впадина Асо стала чашей с рисом Кюсю.
Глядя на опасную дорогу, Джек спросил:
— А то же божество не может остановить реку, чтобы мы прошли?
Бенкей рассмеялся.
— Не знаю, но чуть дальше есть мост.
Они шли между деревьев, чтобы их не заметили, а потом нашли дорогу и пошли к мосту. Они приближались, Джек все больше начал тревожиться о прохожих. В основном, это были фермеры, что везли товары на рынок, одинокие торговцы и самураи. Все они проходили проверку рядом с мостом.
Скрывшись за кустом, Джек и Бенкей думали, как поступить. Джек насчитал не меньше восьми стражей возле моста и двух чиновников, что проверяли пропуск на проезд.
— Не знал, что так будет, — сказал Бенкей. — Но с этим Сёгуном всех путешественников подозревают.
— Найдем другое место, чтобы перейти, — сказал Джек, понимая, что перебираться через реку самим очень опасно.
— Нет другого, если ты, конечно, не умеешь быстро плавать, — ответил Бенкей. — Это единственная дыра в стене впадины. Придется лезть на гору, а там нас и твой друг догонит.
— Но я не могу пройти, не то, что ты, — сказал Джек.
Бенкей на миг задумался, а потом, усмехнувшись, указал на фермера с быком и телегой.
— Мы прицепимся к нему и проедем!
К шаткой телеге был привязан кип соломы и корзины с овощами.
«Прятаться — лучшая защита», — подумал Джек. Таким был последний совет Сокэ ему. А вот и отличный шанс использовать этот урок. Он кивнул Бенкею.
Фермер прошел мимо, они пробежали и запрыгнули в телегу. Спешно они спрятались среди соломы, пока их никто не заметил. Прижавшись друг к другу, стараясь не закашляться из-за пыльного воздуха.
Фермер остановился у пункта проверки.
— Стоп! — приказал страж.
Джек и Бенкей, спрятавшиеся в соломе, встревожено переглянулись.
— Разрешение на проезд, — потребовал чиновник.
Они слышали, как фермер достал листок бумаги.
— У меня есть разрешение на проезд на рынок Озу, — объяснил фермер низким голосом.
— Это я сам решу, — заявил чиновник. — Что продаете?