Выбрать главу

<p>

Джек тоже был рад снова пуститься в путь. С каждым шагом он приближался к Нагасаки и возможности вернуться домой. Но он тревожился. Хотя Ширью сказал, что патрули прошли мимо, он все еще озирался, ожидая нападение. Казуки мог потерять след, но он был коварным, а потому Джек не сомневался, что они еще встретятся.</p>

<p>

- Ты знаешь, куда мы идем? – спросил Джек, они шли по извилистой тропе по долине.</p>

<p>

Бенкей кивнул.</p>

<p>

- Ширью предложил идти к Озу, а потом вдоль реки Шира к городу-замку Кумамото.</p>

<p>

- Нам бы избегать такие города, - сказал Джек, боясь даже мысли о городе, полном самураев.</p>

<p>

- Боюсь, выбора особо нет, - ответил Бенкей, перепрыгнув бревно. – Нам нужно там попасть на переправу. Зато потом до Нагасаки будет рукой подать, - Бенкей с каждым словом подпрыгивал, пританцовывая.</p>

<p>

«Травы Ширью помогли ему», - подумал Джек, поражаясь энергичности Джека.</p>

<p>

- Сколько еще идти?</p>

<p>

- Около недели.</p>

<p>

Джек обрадовался и теперь тоже шел вприпрыжку. Они пробежали сквозь лес и попали на грязную дорогу. Тропа была протоптанной, и они шли чуть в стороне, чтобы успеть спрятаться в случае появления самураев.</p>

<p>

Направляясь на западе, они остановились у ручья, чтобы съесть холодную лапшу. Джек хотел скорее пройти по пустынной дороге. Но Бенкей начал хромать сильнее, и они пошли медленнее.</p>

<p>

- Озу уже близко, - сообщил Бенкей, остановившись.</p>

<p>

Джек заметил, как он растирает ногу, и предложил:</p>

<p>

- Давай отдохнем непода…</p>

<p>

Его перебил пронзительный крик.</p>

<p>

- Звук беды, - прошипел Бенкей и нырнул в кусты.</p>

<p>

Джек последовал за ним, а тишину вспорол еще один крик. Кричала девушка.</p>

<p>

Джек пошел на звук. Он почти не шумел, проходя по веткам и листьям. Но Бенкей, что не учился бесшумной походке ниндзя, проламывался сквозь кусты, как испуганный фазан. Джек обернулся и прижал палец к губам, прося друга вести себя тише. Они прошли еще немного в тишине. Скрываясь за деревьями, они огляделись, а потом увидели трех грубого вида мужчин на дороге, окруживших беззащитную девушку.</p>

<p>

- Давай! – рычал один из них, похожий на медведя, с кустистыми бровями и бородой, словно куст. – Станцуй для нас!</p>

<p>

Девушке было около шестнадцати, у нее были карие глаза, красные щеки и темные волосы длиной до плеч. Она была в слезах, боясь за свою жизнь. Она была в шелковом зеленом кимоно, что было порвано на плече, в волосы ее была вплетена нить с нефритовыми бусинами. Она, взяв себя в руки, принялась исполнять традиционный танец, грациозно взмахивая руками и покачивая головой, чтобы позвякивали бусины.</p>

<p>

Двое других мужчин – один был с красной грязной повязкой на голове, а другой с волосами, собранными в хвостик, - смеялись над ней. Они, насмехаясь, начали бросать в нее камешками и ветками. Девушка кричала, когда они попадали ей по ногам.</p>

<p>

- Танцуй быстрее! – приказал бородач.</p>

<p>

Всхлипывая, девушка продолжала трепыхаться в танце, как раненая бабочка.</p>

<p>

- Бандиты! – с отвращением выдохнул Бенкей.</p>

<p>

Джек потянулся за мечом. Бандиты были проклятием поселков, преступники и воины, лишенные чести, издевались над жителями деревень, над невинными путешественниками. Как самурай, Джек не мог стоять в стороне, когда издевались над девушкой… ее могли убить. Но его схватили за руку и остановили. Бенкей яростно мотал головой.</p>

<p>

- Ты не можешь так рисковать, - едва дыша, сказал он.</p>

<p>

- Ширью рисковал ради нас, - напомнил Джек. – За добро платят добром.</p>

<p>

 </p>

<p>

 </p>

<p>

27</p>

<p>

ПОКЛОНЕНИЕ ГЕРОЮ</p>

<p>

 </p>

<p>

- Надоели мне танцы, - заявил бородатый бандит. – Пора это прекратить, да?</p>

<p>

Усмехнувшись кивающим подельникам, он выхватил ржавый меч из-за пояса и приблизился к девушке. Она не могла убежать, бандит с хвостиком схватил ее за волосы. Девушка билась в его костлявых руках, а бородач прижал меч к ее шее.</p>

<p>

- Отпустите ее! – приказал Джек, появляясь из-за дерева.</p>

<p>

Бандиты обернулись, чтобы посмотреть на наглеца. Помня, что лицо нужно скрывать, Джек убедился, чтобы они заметили два меча на его поясе.</p>

<p>

Бородатый бандит рассмеялся.</p>

<p>

- Честь еще есть? Благородный самурай пришел спасать девицу в беде! – шутил он.</p>

<p>

- Я не хочу проливать кровь, - ответил Джек, уже думая о тактике, поглядывая на врагов. – Отпустите ее и уходите по-хорошему.</p>

<p>

Бородач задумался на миг.</p>