</p>
<p>
</p>
<p>
66</p>
<p>
ФЕСТИВАЛЬ БОН</p>
<p>
</p>
<p>
- Масамото-сама! – выдохнул Джек, пораженно глядя на чудесное появление наставника.</p>
<p>
Друзья тоже не верили своим глазам. Никто и не думал, что они еще увидят его.</p>
<p>
Казуки выпрямился, но катана дрожала в его руке.</p>
<p>
- Вас изгнали! У вас нет власти. А я о-мецукэ Сёгуна. В сторону.</p>
<p>
- Опусти меч, Казуки, - приказал Масамото, показывая свои мечи с черными рукоятями.</p>
<p>
Казуки застыл. Джек видел, что его враг призывает всю свою силу и смелость, чтобы напасть. Масамото не двигался, правая рука спокойно свисала. Его непоколебимое спокойствие не могла пошатнуть угроза его жизни, и это пугало. Он смотрел на Казуки, ожидая, когда бывший ученик нападет.</p>
<p>
Но даже злясь, Казуки понимал, что дуэль бессмысленна против создателя техники Двух Небес. Он выронил меч, сталь зазвенела по камню.</p>
<p>
Масамото шагнул к нему.</p>
<p>
- Властью, данной мне Такатоми-сама, регентом Японии, я лишаю тебя, Ода Казуки статуса самурая.</p>
<p>
Он поднял мечи Казуки и срезал с его кимоно мон в виде солнца, после чего бросил его в угасающее пламя.</p>
<p>
- Арестуйте предателя, - приказал Масамото бугье.</p>
<p>
Судья, зная о репутации мечника, тут же приказал четырем стражам увести Казуки.</p>
<p>
Род Ода теперь был унижен на глазах у всех. Казуки опустил голову, стыдясь, пока его уводили. Он смотрел на землю и даже не оглянулся на Джека. А тот понял, что дух противника сломлен. Казуки уже не будет угрозой ни для него, ни, что еще важнее, для Акико.</p>
<p>
Джек радостно шел по улицам Нагасаки. Теперь он ничего не боялся, ведь рядом был наставник. Прошло три дня после того, как Масамото спас их от казни, и в Нагасаки теперь праздновали. Здесь проходил ежегодный фестиваль Бон – традиция буддистов чествовать души предков. Йори объяснил, что японцы верили, что дух живет и после смерти тела, порой приходя с гор и священных мест к живым. Чтобы поприветствовать духов, Нагасаки был украшен и мерцал свечами. Узкие аллеи были украшены бумажными фонариками разных цветов, что висели над головой, местные жители ходили по улицам, посещая храмы и кладбища на холмах, чтобы поприветствовать предков и праздновать с ними. В порту люди общались, пили и ели. Фейерверки озаряли ночное небо, музыка и танцы наполняли гавань.</p>
<p>
- Я слышал, ты научился новому приему с мечами, - отметил Масамото, они шли мимо празднующих. – Обратный хват?</p>
<p>
По тону его голоса Джек не понял, одобряет ли он изменения в технике Двух Небес. Он с уважением поклонился и протянул руку, показывая утраченную часть пальцы.</p>
<p>
- Пришлось изменить технику, - сказал Джек, защищаясь.</p>
<p>
Масамото улыбнулся, но лишь одна половина его лица меняла выражения.</p>
<p>
- Ты должен научить и меня, - сказал он.</p>
<p>
Джек раскрыл рот.</p>
<p>
«Чему я могу научить величайшего мечника Японии?»</p>
<p>
Заметив выражение лица Джека, Масамото продолжил:</p>
<p>
- Ни один сенсей не перестает быть учеником, Джек-кун. Если не развивать стиль владения мечом, он умрет. А техника Двух Небес, как ты знаешь, заключается в духе победы. Чтобы побеждать, стиль должен меняться и подстраиваться под ситуации, - он взглянул на руку Джека. – Как ты и сделал. Сенсей Кюзо приносит извинения за такую ужасную ошибку.</p>
<p>
Джек посмотрел на мизинец.</p>
<p>
- Поздно уже извиняться, - ответил он.</p>
<p>
- Многое уже поздно, - тяжко вздохнул Масамото. – Прошлое осталось в прошлом, мы должны извлекать из него урок. Сенсей Кюзо больше никогда так не ошибется. Он совершил сеппуку. </p>
<p>
Джек потрясенно посмотрел на наставника. Он знал, что они были друзьями, он видел печаль в глазах Масамото.</p>
<p>
- Но почему?</p>
<p>
- От стыда за свои поступки.</p>
<p>
Джека охватило чувство вины. Из-за него сенсей Кюзо убил себя. Хотя он понимал, что такое самоубийство самурая снимало с него все преступления и возвращало ему честь, он себя от этого лучше не чувствовал.</p>
<p>
- Мне так жаль…</p>
<p>
- Из-за чего? – прямо спросил Масамото. – Он сам решился. И правильно сделал.</p>
<p>
Джек с уважением склонил голову.</p>
<p>
- Тогда я приму извинение и буду помнить, каким смелым был сенсей Кюзо в битве при замке Осака.</p>
<p>
Масамото кивнул.</p>
<p>
- Я горжусь, что могу звать тебя сыном, Джек-кун. В Нитен Ичи Рю я научил тебя всему, чтобы ты выжил. И ты смог применить эти навыки не только ради себя, но и ради других. Бушидо в твоей крови. Ты – настоящий самурай.</p>