Выбрать главу

<p>

 </p>

<p>

69</p>

<p>

НАТЯНУТЫЙ ПАРУС</p>

<p>

 </p>

<p>

Капитан Спилберген приветствовал Джека с широкой улыбкой.</p>

<p>

- Добро пожаловать на борт. Обещаю, пистолетов не будет. Ты теперь мой матрос.</p>

<p>

- Это радует, - ответил Джек.</p>

<p>

Он шагнул на деревянный трап и остановился, одна нога оставалась на земле гавани. Он словно оказался меж двух миров. В один он должен был вернуться, а другой не хотел покидать. Япония забрала у него все – отца, будущее, надежды – но и дала ему приемного отца, новые навыки, новые надежды и, что важнее всего, друзей. И эта связь была такой сильной, что Джек не мог решится уйти. Он не мог представить жизнь без друзей. Без Акико.</p>

<p>

- Что-то забыл? – спросил капитан Спилберген.</p>

<p>

- Да, - ответил Джек и прошептал личную просьбу.</p>

<p>

Капитан мгновение размышлял, а потом кивнул.</p>

<p>

- Я ведь у тебя в долгу.</p>

<p>

Джек повернулся к друзьям. Бенкей, Сабуро, Йори и Акико смотрели на него, не понимая, почему он не поднимается на борт.</p>

<p>

- Мне пора прощаться, - сказал он. – Если только… вы не хотите поехать со мной?</p>

<p>

Мгновение никто не говорил. На лицах отражалось потрясение и неуверенность, они не понимали, шутит он или нет.</p>

<p>

Бенкей первым заговорил:</p>

<p>

- Я бы с радостью, - сказал он, - но я согласился пойти с Окуни. И пообещал Джун-джун, - он подмигнул Джеку.</p>

<p>

Джек кивнул, радуясь, что Бенкей нашел свое место. Он посмотрел на Сабуро, а тот покачал головой.</p>

<p>

- Заманчиво, Джек, но, как я и сказал, я уже совершил достаточно подвигов. И два года морской болезни я просто не выдержу! И еще, - он добавил с улыбкой, - еда в Англии, насколько я слышал, ужасная.</p>

<p>

- Зато мы не едим сырое! – возмутился Джек, они рассмеялись.</p>

<p>

После двух отказов Джек начинал задумываться, что нарушил их дружбу, предложив покинуть родину. Он заставлял друзей стать такими же, как он в Японии – иностранцами в незнакомом мире. Но он бы стал им надежным проводником, обеспечил бы им безопасность, как и они защищали его. Может, они не могли покинуть родину из долга или этикета.</p>

<p>

Йори выступил вперед, звякнув кольцами на шакуджо.</p>

<p>

- Я поеду с тобой, - пропищал он, глаза его сверкали от восторга. – Сенсей Ямада всегда говорил мне расширять горизонт.</p>

<p>

- И ты это сделаешь, - отметил Джек, приглашая друга на «Осиандер».</p>

<p>

Осталась только Акико.</p>

<p>

Во рту пересохло, пока Джек ждал ее ответ. Он знал, что она должна помогать матери, понимал, что не стоит даже надеяться на эту удачу, даже если бы она сама хотела пойти с ним.</p>

<p>

Акико взглянула в сторону Масамото, а потом медленно приблизилась. Она стояла перед Джеком, склонив голову, уголки ее рта поползли вверх.</p>

<p>

- Я уж думала, что ты и не спросишь.</p>

<p>

Сердце Джека подпрыгнуло от радости.</p>

<p>

- А как же твоя мама?</p>

<p>

- С ней Киоши, - объяснила она. – Они знали, что я могу и не вернуться. Мама дала мне благословение. А Масамото-сама, как мой дядя и наставник, сделал то же самое.</p>

<p>

Джек взглянул через плечо Акико на приемного отца, который едва сдерживал улыбку.</p>

<p>

- Позаботься о Снежке, - сказала Акико Сабуро, отцепляя от седла жеребца свою сумку, лук и стрелы. Погладив коня напоследок, она проследовала за Джеком и Йори на борт корабля.</p>

<p>

И на палубе «Осиандера» Джек почувствовал зов моря. Матросы подняли паруса. Капитан отдал приказ отправляться, и он прокричал торжественный киай.</p>

<p>

Одно путешествие закончилось, началось новое. И эта дорога была не менее опасной, чем дни изгнания при Сёгуне. Но у Джека были навыки самурая и ниндзя, знания матроса, что могли провести их через семь морей в Англию. И, что еще важнее, рядом с ним были друзья.</p>

<p>

Он покидает Японию, но часть Японии останется в нем. Мудрость востока, воплощенная в Йори, и все, что он полюбил в Японии, уйдет с ним и Акико, воплотившись в ее изяществе, красоте и силе духа.</p>

<p>

«Отыщи свое сердце, и ты найдешь дом», - сказал ему год назад Загадочный монах. Взглянув на Акико, что стояла рядом с ним, пока ветер играл с ее волосами, Джек понял, что он уже дома.</p>

<p>

 </p>

<p>

Хокку</p>

<p>

Шелест летней травы – </p>

<p>

То, что осталось,</p>

<p>

От сна воина.</p>