Выбрать главу

<p>

- Ты меня вообще слушал? – спросил Бенкей, плюхнувшись рядом с Джеком.</p>

<p>

Джек поднял голову, протерев рукой глаза.</p>

<p>

- Что, прости?</p>

<p>

- Я сказал, что отведу тебя, нанбан.</p>

<p>

- Куда?</p>

<p>

- В Нагасаки, конечно, - тревожно взглянул на него Бенкей. – Ты в порядке?</p>

<p>

Джек кивнул.</p>

<p>

- Зачем тебе рисковать жизнью? Я беглец. Тебе таким становиться не стоит.</p>

<p>

Бенкей рассмеялся.</p>

<p>

- Мама всегда говорила: «Коснись ногой воды, ты упадешь в нее». Я погряз уже по шею! Да и кто бы не хотел, чтобы за ним гонялись, его били и варили в один день? – он хлопнул Джека по спине. – Просто представь, каким веселым будет путь в Нагасаки.</p>

<p>

 </p>

<p>

9</p>

<p>

ИГРА В РАКУШКИ</p>

<p>

 </p>

<p>

Утреннее солнце они приветствовали с облегчением после холодной ночи в горах. Джек грелся в его лучах, разминая замерзшие руки и ноги, пока искал что-нибудь съедобное в кустах. Благодаря навыкам ниндзя, он знал, что и где искать, и вскоре набрал пригоршню орехов, ягод и съедобных корешков. Вернувшись к водопаду, он обнаружил, что Бенкей все еще спит. Его кимоно из лоскутков делало его похожим на брошенного придворного шута, и Джек задумался, кем на самом деле был его новый товарищ. Он не знал ничего о юноше, кроме того, что того закопали на пляже, хотя Джек догадывался что это из-за упомянутой проблемы с судьей. Пока он не узнал больше, он должен оставаться настороже с Бенкеем.</p>

<p>

И все же он был рад его обществу.</p>

<p>

Джек подтолкнул его ногу.</p>

<p>

- Проснись и пой!</p>

<p>

- Эй, нанбан… - простонал Бенкей, протирая глаза. – Зачем ты меня разбудил? Мне снилось, что я на пиру, меня обслуживали прекрасные гейши… - он громко зевнул.</p>

<p>

- А вместо этого тебя обслуживаю я, - ответил Джек, раскладывая еду на плоском камне.</p>

<p>

- А я-то думал, что сны не оживают! – криво улыбнулся Бенкей. Он встал, потянулся и сунул голову под кристальную воду, падающую с горы. Пригладив пальцами растрепанные волосы, он вернулся к Джеку и сел рядом. Вместе они ели скромный завтрак.</p>

<p>

- Спасибо, - сказал Бенкей, жуя орех. – Но мы же не белки, чтобы весь путь в Нагасаки так питаться. Нужна еда. У тебя есть деньги?</p>

<p>

Джек покачал головой.</p>

<p>

Разочарованно вздохнув, Бенкей сказал:</p>

<p>

- Не беспокойся. Мы их добудем.</p>

<p>

Джек встревожился.</p>

<p>

- Ты ведь не собираешься воровать? Я не хочу еще больше проблем.</p>

<p>

Бенкей почти обиделся.</p>

<p>

- Я не вор! Мы их выиграем.</p>

<p>

Он вытащил из кимоно три ракушки и разложил их в ряд на камне. Взяв один маленький орех, он спрятал его под средней ракушкой.</p>

<p>

- Следи за орехом, - сказал он Джеку.</p>

<p>

Бенкей начал перемещать ракушки, скользя ими по камню. Джек не сводил глаз с той ракушки, в которой был орех. Бенкей сделал несколько дополнительных движений.</p>

<p>

- Где орех?</p>

<p>

Джек улыбнулся. Это было просто. Он указал на ракушку слева.</p>

<p>

- Уверен? – спросил Бенкей с хитрой ухмылкой. – Точно?</p>

<p>

Джек кивнул.</p>

<p>

- Ты проиграл, - сказал он, поднял ракушку справа и показал орех.</p>

<p>

- Невозможно! – воскликнул Джек. – Я же следил!</p>

<p>

- Попробуй еще. Поспорим на эту сочную ягоду.</p>

<p>

Согласившись, Джек следил за Бенкеем, а тот накрыл ракушкой орех и принялся перемещать их. Он делал хитрые движения, мешая лишь боковые ракушки, но следить было все равно легко. Не сомневаясь, Джек указал на ракушку посередине.</p>

<p>

- Опять ошибся, - пропел Бенкей, поднимая последнюю ракушку. С довольным видом он забрал ягоду и разжевал ее.</p>

<p>

Джек был ошеломлен. Он не мог ошибиться. Он не отводил взгляда от ракушки с орехом.</p>

<p>

- Может, в третий раз повезет. Хочешь, сыграем на твои мечи? – предложил Бенкей.</p>

<p>

Джек покачал головой. Оружием он рисковать не обирался. Катана и вакидзаси с красными рукоятями были сделаны Шизу, одним из самых лучших кузнецов мечей. Более того, эти мечи были наследством отца Акико, последней связью Джека с самой Акико. Он дорожил и ими, и их дружбой.</p>

<p>

- Хорошее решение, - сказал Бенкей. – Видишь ли, на этой игре зарабатывают деньги. Торговцы и жадные самураи ее любят!</p>

<p>

- А если ты проиграешь? – спросил Джек, сомневаясь в удаче Бенкея.</p>